Journal japonais
きれいうみまも絵本えほん 小学生しょうがくせいがかいて賞状しょうじょうをもらった
2024-03-14 15:50:00
Traduction
Anonymous 18:03 27/03/2024
0 0
Ajouter une traduction
きれいうみまも絵本えほん 小学生しょうがくせいがかいて賞状しょうじょうをもらった
label.tran_page Un élève d’école primaire a reçu un diplôme pour son livre d’image intitulé ” Protégeons notre magnifique mer”.

宮城県亘理町みやぎけんわたりちょう小学生しょうがくせいが、きれいうみまもというはなし絵本えほんをかきました

label.tran_page Un élève de l’école primaire de la ville de Watari, préfecture de Miyagi a écrit un livre d’image sur la protection et la préservation de l’océan.
「せいぎのみかたスーパータンカーマン」という名前なまえ絵本えほんで、20ページあります
label.tran_page C’est un livre d’images intitulé « Le chevalier en armure étincelante Super TankerMan » et compte 20 pages
スーパータンカーマンが、うみきたなくするわるタンカーたたかて、うみまもます
label.tran_page Super Tankerman se bat contre les méchants pétroliers qui polluent les eaux de l’océan et le protège.

絵本えほんをかいたのは2年生ねんせい齋藤さいとう優輝ゆうきさんです

label.tran_page Le livre d’images a été illustré par Yuuki Saito, étudiante en deuxième année.
齋藤さいとうさんかみタンカーつくったり、うみあぶら事故じこのことを調しらべたりしてきました
label.tran_page Saito-san a fabriqué des camions-citernes en papier et a enquêté sur le déversement accidentel d’huile et de graisse dans la mer.
そして絵本えほんをかいて海上保安部かいじょうほあんぶおくりました
label.tran_page Ensuite, il a dessiné un livre d’images et l’a envoyé aux garde-côtes japonais.

13にち海上保安部かいじょうほあんぶひと学校がっこうて、みんなまえ齋藤さいとうさん感謝かんしゃ賞状しょうじょうわたしました

label.tran_page Le 13, un membre des garde-côtes japonais est venu à l’école et a remis à Saito un certificat de reconnaissance devant tout le monde.

齋藤さいとうさんは「うれしかったです

label.tran_page Saito a dit : « J’étais heureux.
一生懸命いっしょうけんめいかきました
label.tran_page j’ai fais de mon mieux pour dessiner.»
3年生ねんせいになったらまたかきたいです」とはなしました
label.tran_page « Je veux recommencer à écrire quand je serai en troisième année.»