独フォルクスワーゲン、国内の3工場閉鎖を計画 数万人の人員削減も

Germany’s Volkswagen plans to close three domestic factories, cutting tens of thousands of jobs

Germany’s Volkswagen plans to close three domestic factories, cutting tens of thousands of jobs
独自動車大手フォルクスワーゲン(VW)がドイツにある「少なくとも」三つの工場を閉鎖して数万人の従業員を解雇し、残りの国内工場を縮小する計画であることが分かった

German car giant Volkswagen (VW) plans to close ”at least” three factories in Germany, lay off tens of thousands of employees, and downsize its remaining domestic plants, it has been learned.

German car giant Volkswagen (VW) plans to close ”at least” three factories in Germany, lay off tens of thousands of employees, and downsize its remaining domestic plants, it has been learned.
同社の従業員団体が28日、明らかにした

The company’s employee organization revealed this on the 28th.

The company’s employee organization revealed this on the 28th.
国内工場の閉鎖はフォルクスワーゲンの87年の歴史の中で初めてのことであり、ドイツ最大の製造業者である同社が直面する課題を浮き彫りにしている

The closure of a domestic factory is the first in Volkswagen’s 87-year history and highlights the challenges facing Germany’s largest manufacturer.

The closure of a domestic factory is the first in Volkswagen’s 87-year history and highlights the challenges facing Germany’s largest manufacturer.
国内の労働組合はすでにこの計画に反発

Domestic labor unions have already opposed the plan.

Domestic labor unions have already opposed the plan.
今後数週間以内にストライキが実施される可能性がある

Strikes likely to take place in the coming weeks

Strikes likely to take place in the coming weeks
同社はドイツ国内で29万5000人を雇用している

The company employs 295,000 people in Germany.

The company employs 295,000 people in Germany.
コスト削減と事業再編の計画をめぐり、数週間にわたる労働組合との交渉は行き詰まっている

Weeks of negotiations with unions over cost-cutting and restructuring plans have stalled

Weeks of negotiations with unions over cost-cutting and restructuring plans have stalled
ストライキは労働組合とフォルクスワーゲンとの協定に基づき、12月1日からのみ実施できる

Strikes can only take place from December 1, based on an agreement between the union and Volkswagen.

Strikes can only take place from December 1, based on an agreement between the union and Volkswagen.
ドイツで最も有力な労働組合IGメタルはCNNに対し、「数万人」の従業員が「経営陣への不満を表明する用意がある」と語った

Germany’s most powerful trade union, IG Metall, told CNN that ”tens of thousands” of employees are ”ready to express their dissatisfaction with management.”

Germany’s most powerful trade union, IG Metall, told CNN that ”tens of thousands” of employees are ”ready to express their dissatisfaction with management.”
同社の従業員を代表し、取締役会の半数を握る労働評議会は28日、全従業員の給与の10%削減を含む計画は予想よりも大幅で「歴史的規模」だと述べた

The works council, which represents the company’s employees and holds half of the board of directors, said on Wednesday that the plan, which includes a 10% pay cut for all employees, was larger than expected and of a ”historic scale.”

The works council, which represents the company’s employees and holds half of the board of directors, said on Wednesday that the plan, which includes a 10% pay cut for all employees, was larger than expected and of a ”historic scale.”
自動車メーカー世界大手のフォルクスワーゲンは、同グループが中国での競争激化とその他の地域での販売低迷に直面しているため、抜本的な見直しが必要だと警告してきた

Volkswagen, the world’s leading carmaker, has warned that a fundamental overhaul is needed as the group faces increased competition in China and sluggish sales elsewhere.

Volkswagen, the world’s leading carmaker, has warned that a fundamental overhaul is needed as the group faces increased competition in China and sluggish sales elsewhere.
同社は28日、声明で、状況は深刻であり、包括的な措置を講じなければ将来に向けた重要な投資が行えなくなると説明

The company said in a statement on Wednesday that the situation is serious and that unless comprehensive measures are taken, it will be unable to make important investments for the future.

The company said in a statement on Wednesday that the situation is serious and that unless comprehensive measures are taken, it will be unable to make important investments for the future.
ドイツ工場の生産性が十分ではなく、工場のコストが同社の予算を50%上回っており、各工場のコストが競合他社の2倍になっていると述べた

He said the German factories were not productive enough, and that factory costs were 50% higher than the company’s budget, with each factory costing twice as much as its competitors.

He said the German factories were not productive enough, and that factory costs were 50% higher than the company’s budget, with each factory costing twice as much as its competitors.