スマートフォンでお金を払うサービス 詐欺に気をつけて

手機行動支付 詐騙注意

手機行動支付 詐騙注意
PayPayなどスマートフォンでお金を払うサービスがあります

paypay等有手機行動支付

paypay等有手機行動支付
このサービスを使って、人をだましてお金を取る詐欺が増えています

使用這種服務的人受詐騙的案件增加

使用這種服務的人受詐騙的案件增加
警察によると、東京都の女性はインターネットで1万5000円の品物を買いました

根據警察描述、有位東京都的女性在網路上買了1萬5日圓的商品。

根據警察描述、有位東京都的女性在網路上買了1萬5日圓的商品。
そのあと「品物を用意できないので、PayPayでお金を返します」と連絡がきました

在那之後收到「商品無法正常出貨,將會透過paypay退款」

在那之後收到「商品無法正常出貨,將會透過paypay退款」
QRコードもありました

也有QRcode代碼

也有QRcode代碼
しかし、このQRコードは女性にお金を返すためではなくて、女性からお金を取るためのものでした

但是這個QRcode代碼並沒有講女性的錢返還、而是從女性這邊拿取錢

但是這個QRcode代碼並沒有講女性的錢返還、而是從女性這邊拿取錢
女性がQRコードから情報を入れると、25万円が誰かに送られてしまいました

當女性掃描此QRcode、25萬日元被發送給某人

當女性掃描此QRcode、25萬日元被發送給某人
このような被害は、東京都で今年138件になっています

今年這種狀況的受害者、在東京都就有138件。

今年這種狀況的受害者、在東京都就有138件。
取られたお金は1億5000万円ぐらいです

被拿去的金額約有1億5000萬日元

被拿去的金額約有1億5000萬日元
警察は、気を付けるように言っています

警察提醒要注意當心受騙

警察提醒要注意當心受騙
スマートフォンでお金を払うサービス 詐欺に気をつけて

提防為您的智能手機支付的服務欺詐

提防為您的智能手機支付的服務欺詐
PayPayなどスマートフォンでお金を払うサービスがあります

有智能手機(例如Paypay)的服務

有智能手機(例如Paypay)的服務
このサービスを使って、人をだましてお金を取る詐欺が増えています

欺騙人們使用這項服務欺騙人們的騙局正在增加

欺騙人們使用這項服務欺騙人們的騙局正在增加
警察によると、東京都の女性はインターネットで1万5000円の品物を買いました

據警方稱,東京的一名婦女在互聯網上購買了15,000日元的物品。

據警方稱,東京的一名婦女在互聯網上購買了15,000日元的物品。
そのあと「品物を用意できないので、PayPayでお金を返します」と連絡がきました

在那之後,我被告知:“我無法準備一個物品,所以我將在貝貝匯中退還這筆錢。”

在那之後,我被告知:“我無法準備一個物品,所以我將在貝貝匯中退還這筆錢。”
QRコードもありました

還有一個QR碼

還有一個QR碼
しかし、このQRコードは女性にお金を返すためではなくて、女性からお金を取るためのものでした

但是,這種QR碼不是向婦女退還錢,而是要從女性那裡賺錢。

但是,這種QR碼不是向婦女退還錢,而是要從女性那裡賺錢。
女性がQRコードから情報を入れると、25万円が誰かに送られてしまいました

當一名婦女從QR碼中提取信息時,將25萬日元發送給某人。

當一名婦女從QR碼中提取信息時,將25萬日元發送給某人。
このような被害は、東京都で今年138件になっています

今年東京的這種損害為138。

今年東京的這種損害為138。
取られたお金は1億5000万円ぐらいです

拿走的錢約為1.5億日元

拿走的錢約為1.5億日元
警察は、気を付けるように言っています

警方說要小心

警方說要小心