일본 신문
ハロウィーン 渋谷しぶやひとが20%えた
2024-11-01 19:37:00
번역
은서 홍 09:11 04/11/2024
2 0
번역 추가
ハロウィーン 渋谷しぶやひとが20%えた
label.tran_page 할로윈 시부야에 온 사람이 20% 늘었다

10がつ31にちよるはハロウィーンでした

label.tran_page 10월 31일 밤은 할로윈데이였습니다
渋谷区しぶやくは、事故じこトラブル危険きけんあるため、ハロウィーンのよる渋谷しぶやえきまわないでほしいとっていました
label.tran_page 시부야구는 사고나 트러블의 위험이 있어, 할로윈 밤에 시부야역 주변에 오지 않았으면 좋겠다고 했습니다

しかし、31にちよるは、去年きょねんより20%おおひと渋谷駅しぶやえきまわあつまりました

label.tran_page 그리고 31일 밤은, 작년보다 20% 많은 사람이 시부야역 주변에 모였습니다
わかひと外国人がいこくじんなどが、おばけやアニメのキャラクターのふくて、渋谷しぶやセンターがいなどにました
label.tran_page 젊은 사람이나 외국인 등이 도깨비나 애니메이션 캐릭터 옷을 입고 시부야 센터 거리 등에 왔습니다
歩道橋ほどうきょうまったり、階段かいだんすりがったりして、危険きけんなことをするひともいました
label.tran_page 육교에서 멈추거나, 계단 손잡리 위에 올라가는 등 위험한 행동을 하는 사람도 있었습니드

渋谷駅しぶやえきまわでは、10がつから、よるそとでおさけことが禁止きんしになりました

label.tran_page 시부야역 주변에서는 10월부터 밤, 밖에서 술을 마시는 게 금지되었습니다
31にちよるそとでおさけんでいたひとは、200にんぐらいで、去年きょねんより100にんぐらいすくなくなりました
label.tran_page 31일 밤, 밖에서 술을 마신 사람은 200명 정도로, 작년보다 100명 정도 줄었습니다

渋谷区しぶやく区長くちょうは「ハロウィーンをたのしむためにひとおお外国人がいこくじんでした」とはなしました

label.tran_page 시부야구 구장은 [할로윈을 즐기기 위해 온 많은 사람이 외국인이었습니다] 라고 했습니다
くになど協力きょうりょくして外国人がいこくじんただしい情報じょうほうつたえたいとっています
label.tran_page