宮城 女川原発2号機の原子炉停止 機器トラブルで 東北電力

미야기 오나가와 원발 2호기의 원자로 정지 기기트러블으로 도호쿠전력

미야기 오나가와 원발 2호기의 원자로 정지 기기트러블으로 도호쿠전력
東北電力は、先月29日に再稼働させた女川原子力発電所2号機で原子炉内に入れる計測関連の機器のトラブルが起きたことを受けて、4日朝、原子炉を停止しました

도호쿠전력은 지난달 29일에 재가동시킨 오나가와 원자력발전소 2호기에서 원자로내의 들어가는 계측관련 기기의 트러블이 일어난것으로 인해 4일아침, 원자로를 정지했습니다.

도호쿠전력은 지난달 29일에 재가동시킨 오나가와 원자력발전소 2호기에서 원자로내의 들어가는 계측관련 기기의 트러블이 일어난것으로 인해 4일아침, 원자로를 정지했습니다.
今後、機器などの点検を行い、トラブルの詳しい原因を調べることにしています

향후, 기기등의 점검을 실시, 트러블의 자세한 원인을 조사할것을 하고 있습니다.

향후, 기기등의 점검을 실시, 트러블의 자세한 원인을 조사할것을 하고 있습니다.
宮城県にある女川原発2号機は先月29日、核分裂反応を抑える制御棒を引き抜いて原子炉を起動し、東日本大震災で停止して以来、13年半余りを経て再稼働しました

미야기현에 있는 오나가와 원발 2호기는 지난달 29일, 핵분열반응을 억제하는 제어봉을 빼내어 원자로를 기동해, 동일본대지진으로 중지된 이래, 13년반남짓이 지나서 재가동했습니다.

미야기현에 있는 오나가와 원발 2호기는 지난달 29일, 핵분열반응을 억제하는 제어봉을 빼내어 원자로를 기동해, 동일본대지진으로 중지된 이래, 13년반남짓이 지나서 재가동했습니다.
東北電力は3日、発電を再開する予定でしたが、原子炉内に計測した中性子のデータの精度を高めるための機器を入れて引き抜こうとしたところ、途中で動かなくなるトラブルが起こりました

도호쿠 전력은 3일, 발전를 재개할 예정이었습니다만, 원자로내에 계측한 중성자 데이터의 정밀도를 높이기위해, 기기를 넣어서 빼내려고 했는데, 도중에 움직이지 않게 되는 문제가 발생했습니다.

도호쿠 전력은 3일, 발전를 재개할 예정이었습니다만, 원자로내에 계측한 중성자 데이터의 정밀도를 높이기위해, 기기를 넣어서 빼내려고 했는데, 도중에 움직이지 않게 되는 문제가 발생했습니다.
外部に放射能が漏れるなどの影響はないということですが、東北電力はこのトラブルを受けて機器などの点検を行うため、4日午前8時36分に原子炉を停止しました

외부에 방사능이 누출되는 등의 영향은 없다고 합니다만, 도호쿠 전력은 이 문제에 따라 기기등의 점검을 실시하기 위해, 4일오전 8시 36분에 원자로를 중지했습니다,

외부에 방사능이 누출되는 등의 영향은 없다고 합니다만, 도호쿠 전력은 이 문제에 따라 기기등의 점검을 실시하기 위해, 4일오전 8시 36분에 원자로를 중지했습니다,
東北電力は今後、トラブルの詳しい原因を調査するとしていて、今の時点では原子炉を再び起動させる時期は未定だということです

도호쿠 전력은 향후, 문제의 자세한 원인을 조사하려고 하고 있고, 지금의 시점에서는 원자로를 다시 기동시키는 시기는 미정이라고 합니다.

도호쿠 전력은 향후, 문제의 자세한 원인을 조사하려고 하고 있고, 지금의 시점에서는 원자로를 다시 기동시키는 시기는 미정이라고 합니다.
東北電力原子力部の渡邉宣城副部長は3日夜の会見で「しっかり立ち止まって確認することが、地域に対する安心安全にもつながっていくと思う

도호쿠 전력 원자력부의 와타나베 노부키부장은 3일밤의 회견에서 “확실히 멈추서 확인하는 것이, 지역에 대한 안심안전에도 연결되어간다고 생각한다. ”

도호쿠 전력 원자력부의 와타나베 노부키부장은 3일밤의 회견에서 “확실히 멈추서 확인하는 것이, 지역에 대한 안심안전에도 연결되어간다고 생각한다. ”
不具合についても情報を出して透明性を持ちながらやっていきたい」と話していました

오류에 대해서도 정보를 밝혀서 투명성을 가지고 해나아가고 싶다고 말했습니다.

오류에 대해서도 정보를 밝혀서 투명성을 가지고 해나아가고 싶다고 말했습니다.