韓国 ことしから大学入試の難問排除発表も受験生混乱で議論に

한국 일단 대학 입시의 난문 배제 발표도 수험생 혼란으로 논의에

한국 일단 대학 입시의 난문 배제 발표도 수험생 혼란으로 논의에
受験競争が厳しい韓国で、政府はことしの大学入試から高校の学習範囲を超えた難問の出題をやめると発表しました

수험경쟁이 까다로운 한국에서 정부는 올해의 대학 입시부터 고등학교 학습범위를 넘어선 난문의 출제를 그만두겠다고 발표했습니다.

수험경쟁이 까다로운 한국에서 정부는 올해의 대학 입시부터 고등학교 학습범위를 넘어선 난문의 출제를 그만두겠다고 발표했습니다.
過熱する塾通いなどの負担を減らすためだとしていますが、受験生が混乱するとも報じられ、大きな議論となっています

과열하는 학원 등의 부담을 줄이기 위해서라고 합니다만, 수험생이 혼란이라고도 보도되어 큰 논의가 되고 있습니다

과열하는 학원 등의 부담을 줄이기 위해서라고 합니다만, 수험생이 혼란이라고도 보도되어 큰 논의가 되고 있습니다
韓国で毎年11月に行われる大学進学のための「大学修学能力試験」について、ユン・ソンニョル(尹錫悦)大統領は、学校教育の範囲を超えた難問を出さないように指示し、これについてイ・ジュホ(李周浩)教育相が26日、会見を開きました

한국에서 매년 11월에 열리는 대학진학을 위한 ’대학수학능력시험’에 대해 윤성열 대통령은 학교교육 범위를 넘어선 난문을 내지 않도록 지시하며 이에 대해 이· 주호(이주호) 교육상이 26일 회견을 열었다

한국에서 매년 11월에 열리는 대학진학을 위한 ’대학수학능력시험’에 대해 윤성열 대통령은 학교교육 범위를 넘어선 난문을 내지 않도록 지시하며 이에 대해 이· 주호(이주호) 교육상이 26일 회견을 열었다
この中で、韓国で「キラー問題」と呼ばれる正答率が低い難問の出題で、受験生が学習塾などに頼らざるをえなくなっているとの見解を示しました

이 가운데 한국에서 ’킬러 문제’라는 정답률이 낮은 난문의 출제로 수험생이 학습학원 등에 의지할 수밖에 없다는 견해를 보였습니다.

이 가운데 한국에서 ’킬러 문제’라는 정답률이 낮은 난문의 출제로 수험생이 학습학원 등에 의지할 수밖에 없다는 견해를 보였습니다.
そして、「保護者の経済的地位と関係なく入試に臨めるように、公教育で支援する」と強調してことし11月の入試から、こうした難問の出題をやめると発表しました

그리고 ”보호자의 경제적 지위와 상관없이 입시에 임할 수 있도록 공교육으로 지원한다”고 강조하여 11월 입시부터 이러한 난문의 출제를 그만두겠다고 발표했습니다.

그리고 ”보호자의 경제적 지위와 상관없이 입시에 임할 수 있도록 공교육으로 지원한다”고 강조하여 11월 입시부터 이러한 난문의 출제를 그만두겠다고 발표했습니다.
韓国では学歴重視の傾向が強く、現地メディアは「塾通い地獄」などとして教育費の負担が深刻な少子化の一因だと指摘していて、韓国政府は今回の対応で「国民の負担を減らす」と強調しています

한편, 입시를 5개월 후에 앞둔 방침 전환으로, 수험생이 혼란이라고도 보도되어 큰 논의가 되고 있습니다

한편, 입시를 5개월 후에 앞둔 방침 전환으로, 수험생이 혼란이라고도 보도되어 큰 논의가 되고 있습니다
一方で、入試を5か月後に控えた方針転換で、受験生が混乱するとも報じられ、大きな議論となっています