イルカにかまれて男性けが 先月も被害 福井 美浜町

돌고래에 물려 남성 부상 지난달도 피해 후쿠이 미하마초

돌고래에 물려 남성 부상 지난달도 피해 후쿠이 미하마초
26日、福井県美浜町の海岸で、泳いでいた男性がイルカに腕をかまれてけがをしました

26일, 후쿠이현 미하마초의 해안에서, 수영하고 있던 남성이 돌고래에 팔을 물어 부상을 입었습니다

26일, 후쿠이현 미하마초의 해안에서, 수영하고 있던 남성이 돌고래에 팔을 물어 부상을 입었습니다
この海岸では、先月末にもイルカに腕をかまれてけがをした人がいて、警察はイルカを見かけた場合は近づかないよう呼びかけています

이 해안에서는 지난달 말에도 돌고래에게 팔을 씌워 부상당한 사람이 있어 경찰은 돌고래를 보았을 때는 가까이 가지 않도록 부르고 있습니다.

이 해안에서는 지난달 말에도 돌고래에게 팔을 씌워 부상당한 사람이 있어 경찰은 돌고래를 보았을 때는 가까이 가지 않도록 부르고 있습니다.
警察によりますと、26日午後1時30分ごろ、福井県美浜町にある水晶浜で、泳いでいた男性がイルカに腕をかまれたということです

경찰에 의하면, 26일 오후 1시 30분쯤, 후쿠이현 미하마초에 있는 수정 해변에서, 수영하고 있던 남성이 돌고래에 팔을 물렸다고 하는 것입니다

경찰에 의하면, 26일 오후 1시 30분쯤, 후쿠이현 미하마초에 있는 수정 해변에서, 수영하고 있던 남성이 돌고래에 팔을 물렸다고 하는 것입니다
男性は付近をパトロールしていた警察官にかまれた状況を説明しました

남자는 주변을 순찰했던 경찰관에게 물린 상황을 설명했습니다.

남자는 주변을 순찰했던 경찰관에게 물린 상황을 설명했습니다.
男性は腕から血を流すけがをしていて詳しい状況は分かっていませんが、けがの程度は軽いとみられるということです

남성은 팔에서 피를 흘리는 부상을 입고 상세한 상황은 모르지만 부상 정도는 가벼운 것으로 보인다는 것입니다.

남성은 팔에서 피를 흘리는 부상을 입고 상세한 상황은 모르지만 부상 정도는 가벼운 것으로 보인다는 것입니다.
福井県内では去年の夏に海水浴客がイルカにかまれる被害が相次いだほか、今回の海岸では先月末にも遊泳していた男性が腕をかまれて軽いけがをしています

후쿠이 현 내에서는 작년 여름에 해수욕객이 돌고래에 걸리는 피해가 잇따른 것 외에 이번 해안에서는 지난달 말에도 수영하고 있던 남성이 팔을 물고 가벼운 부상을 입고 있습니다

후쿠이 현 내에서는 작년 여름에 해수욕객이 돌고래에 걸리는 피해가 잇따른 것 외에 이번 해안에서는 지난달 말에도 수영하고 있던 남성이 팔을 물고 가벼운 부상을 입고 있습니다
この海岸では、来月1日に海開きが行われますが、先月以降、イルカの目撃情報が相次いでいるということで、警察はイルカを見かけた場合は海に入らず近づかないよう呼びかけています

이 해안에서는 다음달 1일에 바다가 열리지만, 지난 달 이후 돌고래의 목격 정보가 잇따르고 있다고 하는 것으로, 경찰은 돌고래를 보았을 경우는 바다에 들어가지 않고 접근하지 않게 호소하고 있습니다

이 해안에서는 다음달 1일에 바다가 열리지만, 지난 달 이후 돌고래의 목격 정보가 잇따르고 있다고 하는 것으로, 경찰은 돌고래를 보았을 경우는 바다에 들어가지 않고 접근하지 않게 호소하고 있습니다