バイデン大統領「プーチン大統領の目的は西側諸国の分断」

바이덴 대통령 ”푸틴 대통령의 목적은 서방 국가의 분단”

바이덴 대통령 ”푸틴 대통령의 목적은 서방 국가의 분단”
アメリカのバイデン大統領は29日、テレビ番組に出演し、ウクライナへの軍事侵攻を続けるロシアについて「プーチン大統領の目的は西側諸国を分断させることだ」と述べるとともに「日本をヨーロッパの課題に関与させることも含めて、結束を拡大させてきた」として、同盟国や友好国との結束を強調しました

미국 바이덴 대통령은 29일 TV 프로그램에 출연해 우크라이나에 대한 군사 침공을 계속하는 러시아에 대해 “푸틴 대통령의 목적은 서방 국가를 분단시키는 것”이라고 말하면서 “일본을 유럽의 과제에 관여시키는 것 을 포함해 결속을 확대시켜 왔다”며 동맹국이나 우호국과의 결속을 강조했습니다.

미국 바이덴 대통령은 29일 TV 프로그램에 출연해 우크라이나에 대한 군사 침공을 계속하는 러시아에 대해 “푸틴 대통령의 목적은 서방 국가를 분단시키는 것”이라고 말하면서 “일본을 유럽의 과제에 관여시키는 것 을 포함해 결속을 확대시켜 왔다”며 동맹국이나 우호국과의 결속을 강조했습니다.
バイデン大統領は29日、MSNBCテレビの番組に生出演してインタビューに応じ、ウクライナへの軍事侵攻を続けるロシア側の意図について「プーチン大統領の目的は1つで、それは西側諸国を分断させることだ」と述べました

바이덴 대통령은 29일 MSNBC TV 프로그램에 생출연해 인터뷰에 따라 우크라이나에 대한 군사 침공을 계속하는 러시아 측의 의도에 대해 ”푸틴 대통령의 목적은 하나로, 그것은 서방 국가를 분단시키는 것이다” 말했다

바이덴 대통령은 29일 MSNBC TV 프로그램에 생출연해 인터뷰에 따라 우크라이나에 대한 군사 침공을 계속하는 러시아 측의 의도에 대해 ”푸틴 대통령의 목적은 하나로, 그것은 서방 국가를 분단시키는 것이다” 말했다
その上で「もしそうなれば大変なことになる

그 위에 ”만약 그렇게되면 힘들 것입니다.

그 위에 ”만약 그렇게되면 힘들 것입니다.
ただ、私たちは結束し、第2次世界大戦以降、最も重大な侵略が成功しないように対処することができている

다만, 우리는 결속하고 제2차 세계대전 이후 가장 중대한 침략이 성공하지 못하도록 대처할 수 있다.

다만, 우리는 결속하고 제2차 세계대전 이후 가장 중대한 침략이 성공하지 못하도록 대처할 수 있다.
それがウクライナに多大な支援を続けている理由だ」と述べ、支援を続けていく重要性を強調しました

그것이 우크라이나에 엄청난 지원을 계속하고 있는 이유다”고 말하고, 지원을 계속해 나가는 중요성을 강조

그것이 우크라이나에 엄청난 지원을 계속하고 있는 이유다”고 말하고, 지원을 계속해 나가는 중요성을 강조
そして「就任以来、NATO=北大西洋条約機構をまとめることに注力してきた

그리고 “취임 이래 NATO=북대서양조약기구를 정리하는 데 주력해 왔다.

그리고 “취임 이래 NATO=북대서양조약기구를 정리하는 데 주력해 왔다.
日本をヨーロッパの課題に関与させることも含めて、結束を40の国々に拡大させてきた」と述べ、ロシアに対じするために、同盟国や友好国と結束してきたと強調しました

일본을 유럽의 과제에 관여하는 것을 포함해, 결속을 40개국으로 확대시켜 왔다”고 말해, 러시아에 대처하기 위해, 동맹국이나 우호국과 결속해 왔다고 강조했습니다

일본을 유럽의 과제에 관여하는 것을 포함해, 결속을 40개국으로 확대시켜 왔다”고 말해, 러시아에 대처하기 위해, 동맹국이나 우호국과 결속해 왔다고 강조했습니다