東京電力管内 7月1日~8月31日節電要請 “無理のない範囲で”

도쿄전력 관내 7월 1일~8월 31일 절전 요청 “무리 없는 범위에서”

도쿄전력 관내 7월 1일~8월 31일 절전 요청 “무리 없는 범위에서”
政府はこの夏の電力需給について、東京電力の管内では非常に厳しくなるおそれがあるとして、7月1日から無理のない範囲で節電要請を行います

정부는 이번 여름의 전력 수급에 대해서, 도쿄 전력의 관내에서는 매우 엄격해질 우려가 있다고 하여, 7월 1일부터 무리가 없는 범위에서 절전 요청을 실시합니다

정부는 이번 여름의 전력 수급에 대해서, 도쿄 전력의 관내에서는 매우 엄격해질 우려가 있다고 하여, 7월 1일부터 무리가 없는 범위에서 절전 요청을 실시합니다
政府は、この夏の電力需給について供給の余力を示す「予備率」が、全国すべての地域で安定供給に最低限必要な3%を確保できる見通しだとしています

정부는 올 여름 전력수급에 대한 공급 여력을 보여주는 ’예비율’이 전국 모든 지역에서 안정공급에 최소한 필요한 3%를 확보할 수 있는 전망이라고 한다

정부는 올 여름 전력수급에 대한 공급 여력을 보여주는 ’예비율’이 전국 모든 지역에서 안정공급에 최소한 필요한 3%를 확보할 수 있는 전망이라고 한다
ただ、東京電力の管内では7月の予備率が3.1%、8月は4.8%となる見通しで、想定外の暑さになるなどした場合、電力需給が非常に厳しくなるおそれがあります

단, 도쿄전력의 관내에서는 7월의 예비율이 3.1%, 8월은 4.8%가 될 전망으로, 예상외의 더위가 되는 등한 경우, 전력 수급이 매우 엄격해질 우려가 있습니다

단, 도쿄전력의 관내에서는 7월의 예비율이 3.1%, 8월은 4.8%가 될 전망으로, 예상외의 더위가 되는 등한 경우, 전력 수급이 매우 엄격해질 우려가 있습니다
このため政府は、東京電力の管内を対象に7月1日から8月31日までの2か月間、無理のない範囲で節電を呼びかける節電要請を行います

이 때문에 정부는 도쿄전력 관내를 대상으로 7월 1일부터 8월 31일까지 2개월간 무리 없는 범위에서 절전을 부르는 절전 요청을 합니다

이 때문에 정부는 도쿄전력 관내를 대상으로 7월 1일부터 8월 31일까지 2개월간 무리 없는 범위에서 절전을 부르는 절전 요청을 합니다
1日からの要請は冬に続いて数値目標は設けられていませんが、家庭に対しては、電力使用量のおよそ4割を冷房が占めるとして、無理のない範囲で室内温度の設定を上げるよう呼びかけます

1일부터의 요청은 겨울에 이어 수치 목표는 마련되지 않았습니다만, 가정에 대해서는, 전력 사용량의 약 4할을 냉방이 차지하는 것으로, 무리가 없는 범위에서 실내 온도의 설정을 올린다 같이 부릅니다.

1일부터의 요청은 겨울에 이어 수치 목표는 마련되지 않았습니다만, 가정에 대해서는, 전력 사용량의 약 4할을 냉방이 차지하는 것으로, 무리가 없는 범위에서 실내 온도의 설정을 올린다 같이 부릅니다.
また、不要な照明を消すことや、リビングや寝室の照明の明るさを下げることも節電につながるとしています

또한 불필요한 조명을 끄거나 거실이나 침실 조명의 밝기를 낮추는 것도 절전으로 이어진다고 합니다

또한 불필요한 조명을 끄거나 거실이나 침실 조명의 밝기를 낮추는 것도 절전으로 이어진다고 합니다
企業に対しても▽可能な範囲でオフィスや店舗の照明を減らすことや
▽カーテンやブラインドを活用し、冷房の効率を高めることなどを呼びかけています