沢登り中に男女2人が流され行方不明 岐阜・飛騨川

사와 오르는 동안 남녀 2 명이 흘러 행방 불명 기후 · 히다가와

사와 오르는 동안 남녀 2 명이 흘러 행방 불명 기후 · 히다가와
岐阜県七宗町の飛騨川で沢登りをしていた男女2人が行方不明になりました

기후현 나나무네쵸의 히다가와에서 밟고 올라가던 남녀 2명이 행방불명이 되었습니다

기후현 나나무네쵸의 히다가와에서 밟고 올라가던 남녀 2명이 행방불명이 되었습니다
川に流されたとみられています

강에 흐른 것으로 보입니다.

강에 흐른 것으로 보입니다.
警察などによりますと、29日午前10時半ごろ、七宗町中麻生の飛騨川で「沢登り中に男女2人が流された」と、2人と一緒に沢登りに来ていた40代の女性から消防に通報がありました

경찰 등에 의하면, 29일 오전 10시 반쯤, 나나무네마치 나카 아소의 히다가와에서 「사와 오르는 중에 남녀 2명이 흘러갔다」라고, 2명과 함께 사와 오르기에 와 있던 40대의 여성으로부터 소방에 신고가 있었습니다

경찰 등에 의하면, 29일 오전 10시 반쯤, 나나무네마치 나카 아소의 히다가와에서 「사와 오르는 중에 남녀 2명이 흘러갔다」라고, 2명과 함께 사와 오르기에 와 있던 40대의 여성으로부터 소방에 신고가 있었습니다
流されたのは40代の男性と30代の女性で、現在も行方が分かっていません

흘린 것은 40대의 남성과 30대의 여성으로, 현재도 행방을 알고 있지 않습니다

흘린 것은 40대의 남성과 30대의 여성으로, 현재도 행방을 알고 있지 않습니다
男性が対岸に渡ろうと川に入ったところ流され、助けようと飛び込んだ女性も流されたとみられています

남자가 건너편에 건너려고 강에 들어갔을 때 흘러나와, 도우려고 뛰어든 여성도 흘렀다고 보여지고 있습니다

남자가 건너편에 건너려고 강에 들어갔을 때 흘러나와, 도우려고 뛰어든 여성도 흘렀다고 보여지고 있습니다
当時、川は降り続いた雨の影響で普段よりも約1メートル増水していて、流れも速くなっていたということです

당시, 강은 계속 내린 비의 영향으로 평소보다 약 1미터 증수하고 있어, 흐름도 빨라지고 있었다고 하는 것입니다

당시, 강은 계속 내린 비의 영향으로 평소보다 약 1미터 증수하고 있어, 흐름도 빨라지고 있었다고 하는 것입니다
30日以降、天候の状況などを見て捜索が再開される予定です

30일 이후, 날씨 상황 등을 보고 수색이 재개될 예정입니다

30일 이후, 날씨 상황 등을 보고 수색이 재개될 예정입니다