エルビス・プレスリーが着用、青のスエードシューズ 2400万円で落札

Blue suede shoes worn by Elvis Presley sold for 24 million yen

Blue suede shoes worn by Elvis Presley sold for 24 million yen
米歌手で「キング・オブ・ロックンロール」としても知られるエルビス・プレスリーのデビューアルバムは1956年にヒットチャートを席巻したが、オープニングナンバーは「ブルー・スエード・シューズ」だった

American singer Elvis Presley, also known as the ``King of Rock’n’Roll,’’ debut album that dominated the charts in 1956, but the opening number was ``Blue Suede Shoes.’’

American singer Elvis Presley, also known as the ``King of Rock’n’Roll,’’ debut album that dominated the charts in 1956, but the opening number was ``Blue Suede Shoes.’’
プレスリーが所持していた青色のスエードの靴は6月28日に競売に出品され、キングらしく12万ポンド(約2400万円)で落札された

Presley’s blue suede shoes were put up for auction on June 28th and sold for 120,000 pounds (approximately 24 million yen) in true King fashion.

Presley’s blue suede shoes were put up for auction on June 28th and sold for 120,000 pounds (approximately 24 million yen) in true King fashion.
英競売会社ヘンリー・オールドリッジ・アンド・サンが明らかにした

British auction house Henry Aldridge & Son revealed

British auction house Henry Aldridge & Son revealed
競売は5万5000ポンドから始まった

The auction started at £55,000.

The auction started at £55,000.
出品された靴は、「20世紀の大衆文化を超越した、ショービジネスを象徴する記念品」とされた

The shoes on display were said to be ”memorabilia that transcends 20th century popular culture and symbolizes show business.”

The shoes on display were said to be ”memorabilia that transcends 20th century popular culture and symbolizes show business.”
競売会社はCNNに対し、靴は米カリフォルニア州の顧客が購入したと明らかにした

The auction house told CNN that the shoes were purchased by a customer in California.

The auction house told CNN that the shoes were purchased by a customer in California.
靴の大きさは10.5インチ(約26.5センチ)で、ブランド「ナンブッシュ」の刻印がある

The shoes measure 10.5 inches (approximately 26.5 centimeters) and are engraved with the brand ”Nanbush”.

The shoes measure 10.5 inches (approximately 26.5 centimeters) and are engraved with the brand ”Nanbush”.
競売会社のウェブサイトの説明によれば、靴は50年代にプレスリーがステージ上でもステージの外でも着用していた

According to a description on the auction house’s website, the shoes were worn by Presley on and off stage in the 1950s.

According to a description on the auction house’s website, the shoes were worn by Presley on and off stage in the 1950s.
競売会社によれば、プレスリーは56年の「スティーブ・アレン・ショー」で、「アイ・ウォント・ユー、アイ・ニード・ユー、アイ・ラブ・ユー」と「ハウンド・ドッグ」を歌った際に、この靴を着用していた

According to the auction house, Presley performed ”I Want You, I Need You, I Love You” and ”Hound Dog” on ”The Steve Allen Show” in 1956. , was wearing this shoe

According to the auction house, Presley performed ”I Want You, I Need You, I Love You” and ”Hound Dog” on ”The Steve Allen Show” in 1956. , was wearing this shoe
プレスリーは58年、米軍に入隊する前夜、友人のアラン・フォルタスさんに靴をプレゼントしていた

Presley gave a pair of shoes to his friend Alan Fortas the night before he enlisted in the U.S. Army in 1958.

Presley gave a pair of shoes to his friend Alan Fortas the night before he enlisted in the U.S. Army in 1958.
靴については、プレスリーの親友であり、エルビス・プレスリー博物館の生みの親でもあるジミー・ベルベットさんが本物であると確認した

Jimmy Velvet, Presley’s close friend and creator of the Elvis Presley Museum, confirmed the authenticity of the shoes.

Jimmy Velvet, Presley’s close friend and creator of the Elvis Presley Museum, confirmed the authenticity of the shoes.
出品された靴には、ベルベットさんの直筆の署名入りの鑑定書と、フォルタスさんが靴を渡された夜の出来事を記した手紙が添えられていた

The shoes were accompanied by a certificate of authenticity, handwritten and signed by Velvet, and a letter describing the events of the night Fortas was given the shoes.

The shoes were accompanied by a certificate of authenticity, handwritten and signed by Velvet, and a letter describing the events of the night Fortas was given the shoes.
競売会社のウェブサイトで公開された手紙によれば、「エルビスが入隊する前夜、エルビスはここグレースランドで一晩中、パーティーを開いた」という

”The night before Elvis enlisted, he partied all night here at Graceland,” according to a letter published on the auction house’s website.

”The night before Elvis enlisted, he partied all night here at Graceland,” according to a letter published on the auction house’s website.
「その後、我々はレインボー・ローラースケート場に行った

”Then we went to the Rainbow Roller Skating Rink.

”Then we went to the Rainbow Roller Skating Rink.
全員が家に戻ると、エルビスは我々のうちの何人かを2階に呼び、軍隊から戻ったときに着たいとか欲しいとか思わなかった服の一部を譲ろうとしていた

When we all got back to the house, Elvis called some of us upstairs and tried to give us some of the clothes we didn’t want or want when we got back from the army.

When we all got back to the house, Elvis called some of us upstairs and tried to give us some of the clothes we didn’t want or want when we got back from the army.
その夜、エルビスは私に、このサイズ10.5の青いスエードの靴をくれた

That night Elvis gave me these size 10.5 blue suede shoes.

That night Elvis gave me these size 10.5 blue suede shoes.
わたしはこの靴を何年にもわたって所有している」と手紙は続く

I have owned these shoes for many years,” the letter continues.

I have owned these shoes for many years,” the letter continues.
競売会社によれば、この靴が出品されたのと同じ日に、音楽史にとって象徴的なもう一つの品が競売にかけられた

According to the auction house, on the same day the shoes went up for sale, another iconic piece of music history was auctioned off.

According to the auction house, on the same day the shoes went up for sale, another iconic piece of music history was auctioned off.
競売会社はCNNの取材に対し、クイーンの「狂気への序曲」のミュージックビデオでロック界の伝説的スターであるフレディ・マーキュリーが着用していた衣装が19万7000ポンドで落札されたと明らかにした

An outfit worn by rock legend Freddie Mercury in Queen’s ``Prelude to Madness’’ music video has sold for 197,000 pounds, an auction house told CNN.

An outfit worn by rock legend Freddie Mercury in Queen’s ``Prelude to Madness’’ music video has sold for 197,000 pounds, an auction house told CNN.