エルビス・プレスリーが着用、青のスエードシューズ 2400万円で落札

貓王 (Elvis Presley) 穿過的藍色麂皮鞋以 2400 萬日元成交

貓王 (Elvis Presley) 穿過的藍色麂皮鞋以 2400 萬日元成交
米歌手で「キング・オブ・ロックンロール」としても知られるエルビス・プレスリーのデビューアルバムは1956年にヒットチャートを席巻したが、オープニングナンバーは「ブルー・スエード・シューズ」だった

美國歌手貓王(Elvis Presley),也被稱為“搖滾之王”,他的首張專輯在 1956 年就統治了排行榜,但開場曲目是“Blue Suede Shoes”。

美國歌手貓王(Elvis Presley),也被稱為“搖滾之王”,他的首張專輯在 1956 年就統治了排行榜,但開場曲目是“Blue Suede Shoes”。
プレスリーが所持していた青色のスエードの靴は6月28日に競売に出品され、キングらしく12万ポンド(約2400万円)で落札された

普雷斯利的藍色麂皮鞋於6月28日進行拍賣,以12萬英鎊(約2,400萬日圓)的價格拍出真正的國王時尚。

普雷斯利的藍色麂皮鞋於6月28日進行拍賣,以12萬英鎊(約2,400萬日圓)的價格拍出真正的國王時尚。
英競売会社ヘンリー・オールドリッジ・アンド・サンが明らかにした

英國拍賣行 Henry Aldridge & Son 透露

英國拍賣行 Henry Aldridge & Son 透露
競売は5万5000ポンドから始まった

拍賣起價為 55,000 英鎊。

拍賣起價為 55,000 英鎊。
出品された靴は、「20世紀の大衆文化を超越した、ショービジネスを象徴する記念品」とされた

據稱,展出的鞋子是「超越20世紀流行文化、象徵演藝界的紀念品」。

據稱,展出的鞋子是「超越20世紀流行文化、象徵演藝界的紀念品」。
競売会社はCNNに対し、靴は米カリフォルニア州の顧客が購入したと明らかにした

拍賣行告訴 CNN,這雙鞋是由加州的一位顧客購買的。

拍賣行告訴 CNN,這雙鞋是由加州的一位顧客購買的。
靴の大きさは10.5インチ(約26.5センチ)で、ブランド「ナンブッシュ」の刻印がある

鞋子尺寸為 10.5 英吋(約 26.5 公分),刻有品牌「Nanbush」。

鞋子尺寸為 10.5 英吋(約 26.5 公分),刻有品牌「Nanbush」。
競売会社のウェブサイトの説明によれば、靴は50年代にプレスリーがステージ上でもステージの外でも着用していた

根據拍賣行網站上的描述,這雙鞋是普雷斯利在 20 世紀 50 年代舞台內外穿著的。

根據拍賣行網站上的描述,這雙鞋是普雷斯利在 20 世紀 50 年代舞台內外穿著的。
競売会社によれば、プレスリーは56年の「スティーブ・アレン・ショー」で、「アイ・ウォント・ユー、アイ・ニード・ユー、アイ・ラブ・ユー」と「ハウンド・ドッグ」を歌った際に、この靴を着用していた

根據拍賣行介紹,1956年,普雷斯利在《史蒂夫艾倫秀》上表演《我想要你,我需要你,我愛你》和《獵犬》時,就穿著這雙鞋

根據拍賣行介紹,1956年,普雷斯利在《史蒂夫艾倫秀》上表演《我想要你,我需要你,我愛你》和《獵犬》時,就穿著這雙鞋
プレスリーは58年、米軍に入隊する前夜、友人のアラン・フォルタスさんに靴をプレゼントしていた

1958 年,普雷斯利入伍前一天晚上,他的朋友艾倫·福塔斯 (Alan Fortas) 送給了他一雙鞋。

1958 年,普雷斯利入伍前一天晚上,他的朋友艾倫·福塔斯 (Alan Fortas) 送給了他一雙鞋。
靴については、プレスリーの親友であり、エルビス・プレスリー博物館の生みの親でもあるジミー・ベルベットさんが本物であると確認した

貓王的密友、貓王博物館的創始人吉米·維爾維特 (Jimmy Velvet) 證實了這雙鞋的真實性。

貓王的密友、貓王博物館的創始人吉米·維爾維特 (Jimmy Velvet) 證實了這雙鞋的真實性。
出品された靴には、ベルベットさんの直筆の署名入りの鑑定書と、フォルタスさんが靴を渡された夜の出来事を記した手紙が添えられていた

這雙鞋附有一份由 Velvet 手寫並簽名的真品證書,以及一封描述福塔斯收到這雙鞋當晚發生的事情的信。

這雙鞋附有一份由 Velvet 手寫並簽名的真品證書,以及一封描述福塔斯收到這雙鞋當晚發生的事情的信。
競売会社のウェブサイトで公開された手紙によれば、「エルビスが入隊する前夜、エルビスはここグレースランドで一晩中、パーティーを開いた」という

根據拍賣行網站上發布的一封信,“埃爾維斯入伍的前一天晚上,他在格雷斯蘭徹夜狂歡。”

根據拍賣行網站上發布的一封信,“埃爾維斯入伍的前一天晚上,他在格雷斯蘭徹夜狂歡。”
「その後、我々はレインボー・ローラースケート場に行った

「然後我們去了彩虹輪滑冰場。

「然後我們去了彩虹輪滑冰場。
全員が家に戻ると、エルビスは我々のうちの何人かを2階に呼び、軍隊から戻ったときに着たいとか欲しいとか思わなかった服の一部を譲ろうとしていた

當我們都回到家時,艾維斯把我們中的一些人叫到樓上,並試圖給我們一些我們不想要或從部隊回來後想要的衣服。

當我們都回到家時,艾維斯把我們中的一些人叫到樓上,並試圖給我們一些我們不想要或從部隊回來後想要的衣服。
その夜、エルビスは私に、このサイズ10.5の青いスエードの靴をくれた

那天晚上,貓王給了我這雙 10.5 號的藍色麂皮鞋。

那天晚上,貓王給了我這雙 10.5 號的藍色麂皮鞋。
わたしはこの靴を何年にもわたって所有している」と手紙は続く

我擁有這雙鞋很多年了,」信中繼續說道。

我擁有這雙鞋很多年了,」信中繼續說道。
競売会社によれば、この靴が出品されたのと同じ日に、音楽史にとって象徴的なもう一つの品が競売にかけられた

據拍賣行稱,在這雙鞋上市的同一天,另一件音樂史上的標誌性作品也被拍賣。

據拍賣行稱,在這雙鞋上市的同一天,另一件音樂史上的標誌性作品也被拍賣。
競売会社はCNNの取材に対し、クイーンの「狂気への序曲」のミュージックビデオでロック界の伝説的スターであるフレディ・マーキュリーが着用していた衣装が19万7000ポンドで落札されたと明らかにした

一家拍賣行告訴 CNN,搖滾傳奇人物 Freddie Mercury 在 Queen 的《Prelude to Madness》音樂錄影帶中所穿的一套服裝已售出 197,000 英鎊。

一家拍賣行告訴 CNN,搖滾傳奇人物 Freddie Mercury 在 Queen 的《Prelude to Madness》音樂錄影帶中所穿的一套服裝已售出 197,000 英鎊。