Japanese newspaper

すずめのくれたひょうたん

2025-03-20 07:10:30
Translation
Anonymous 04:03 22/03/2025
0 0
Add translation

すずめのくれたひょうたん

label.tran_page The gourd that gave me the sparrow

むかしこころやさしいおばあさん意地悪いじわるばあさんが、となり同士どうしんでいた

label.tran_page A long time ago, a kind-hearted grandma and a mean grandma lived next to each other.
ある近所きんじょあくガキが怪我けがをさせたすずめを、やさしいおばあさん手当てあてしてあげた
label.tran_page One day, a kind old lady treated the sparrow that was injured by a bad kid from the neighborhood.
すると元気げんきになったすずめは、れいにひょうたんのたねってきた
label.tran_page The sparrow, who was feeling well, brought the gourd seeds as a thank you.
おばあさんそれそだてるとたくさんがなったので、収穫しゅうかくしたひょうたんを屋根やねいっぱいつるしておいた
label.tran_page When my grandmother grew it, he got lots of fruit, so he hung the harvested gourds all over the roof.
そしたらなんと、そのひょうたんのこめてきた
label.tran_page And then the rice from the gourd came out.
それていた意地悪いじわるばあさんも、さっそくすずめつかまえいためつけて 「介抱かいほうしてやったんじゃから、ワシにもひょうたんのたねってこい」とおどした
label.tran_page The mean-looking grandma, who was watching this, immediately caught the sparrow and threatened her, ”I took care of you, so bring me some gourd seeds too.”
まんまとたねれた意地悪いじわるばあさんは、 さっそくそだててみのったひょうたんを収穫しゅうかくし、屋根やねつるした
label.tran_page The mean-looking grandmother who had obtained the seeds in perfect condition immediately harvested the gourd that he had grown and harvested, and hanged it on the roof.
しかしいくらってもこめてこない
label.tran_page But no matter how long I wait, the rice won’t come out
おこった意地悪いじわるばあさんがひょうたんをたたくと、ちゅうから大量たいりょうへびやゲジゲジがてきた
label.tran_page An angry, mean-looking grandma hits a gourd and a large number of snakes and scabbards emerge from inside.
いえからだむしだらけにしてしまった意地悪いじわるばあさんは、気絶きぜつしてしまいましたとさ
label.tran_page The mean old lady who has left her house and her body full of insects has passed away