Japanese newspaper
陸上自衛隊りくじょうじえいたい東富士演習場ひがしふじえんしゅうじょうくさなどひろがる
2021-03-23 07:10:03Z
Translation
Anonymous 00:03 24/03/2021
4 1
Add translation
陸上自衛隊りくじょうじえいたい東富士演習場ひがしふじえんしゅうじょうくさなどひろがる
label.tran_page Withered grass spreads at the Ground Self-Defense Force / Higashifuji Exercise Area

 富士山ふじさんのふもとからがるいくもの「おおきなほのお」です

label.tran_page A number of big flames rising from the foot of Mt. Fuji
17日午後にちごご時半じはんごろに撮影さつえいされた映像えいぞうです
label.tran_page This is a video taken around 6:30 pm on the 17th.
火災かさい現場げんばは、静岡県御殿場市しずおかけんごてんばし小山おやままちなどにまたがる自衛隊じえいたい演習場えんしゅうじょうです
label.tran_page The site of the fire is a training ground for the Self-Defense Forces that straddles Gotemba City and Oyama Town, Shizuoka Prefecture.

たのは17日午後にちごご時半じはんごろで、消防しょうぼうによりますと、「演習場内えんしゅうじょうない野火のび発生はっせいしている」と陸上自衛隊りくじょうじえいたいから通報つうほうがありました

label.tran_page The fire broke out around 1:30 pm on the 17th, and according to the fire department, the Ground Self-Defense Force reported that a wildfire is occurring in the training ground.
演習場えんしゅうじょうひろ範囲はんいおよび、くさなどきました
label.tran_page The fire spread over a wide area of the training ground and burned dead grass and standing trees.
けがにんはいないということです
label.tran_page Is that no one is injured.
自衛隊じえいたい出火原因しゅっかげんいんなど調しらべています
label.tran_page The Self-Defense Forces are investigating the cause of the fire