Japanese newspaper
ヤマト運輸うんゆ つぎ荷物にもつとどける場所ばしょすくなくする
2023-04-20 12:00:00
Translation
Mr. Bluechip 07:04 21/04/2023
0 0
Add translation
ヤマト運輸うんゆ つぎ荷物にもつとどける場所ばしょすくなくする
label.tran_page Yamato Transport Reduce the number of places where packages are delivered the next day

宅配便たくはいびん会社かいしゃヤマト運輸うんゆ荷物にもつつぎとど場所ばしょ一部いちぶ6がつから1にちおそとどけることました

label.tran_page Yamato Transport Co., Ltd., a courier company, has decided to deliver packages one day later from June to some of the locations where packages were delivered the day after they were received.

1にちおそなる東京都とうきょうとそのまわけん新潟県にいがたけん中国地方ちゅうごくちほう四国地方しこくちほう一部いちぶあいだそして岩手県いわてけん関西かんさい地方ちほうあいだなど荷物にもつはこ場合ばあいです

label.tran_page One day’s delay occurs when transporting goods between Tokyo, its surrounding prefectures, Niigata Prefecture, parts of the Chugoku and Shikoku regions, and between Iwate and the Kansai region.

この場所ばしょおくひととど時間じかんえら場合ばあい2ふつかあと時間じかんえらことなります

label.tran_page At this location, if the sender chooses a delivery time, they will choose a time two days later.

会社かいしゃ荷物にもつはこ運転手うんてんしゅ仕事しごと大変たいへんならないようかんがます

label.tran_page The company says that it thought that the work of the driver who carries the luggage would not be difficult.

法律ほうりつわっ来年らいねん4がつからトラック運転手うんてんしゅはたら時間じかん規則きそくきびしくなります

label.tran_page The law will change, and from April next year, the rules on working hours for truck drivers will become stricter.
荷物にもつはこ会社かいしゃなど運転手うんてんしゅなくなること心配しんぱいます
label.tran_page I am worried that there will be a shortage of drivers for companies that carry luggage.
あたらしい規則きそくまもため荷物にもつとどけるおそする会社かいしゃこれからえるかもしれませ
label.tran_page In order to comply with the new regulations, more companies may delay the delivery of packages.