旅館の仕事を手伝って給料をもらいながら旅行をする

여관의 일을 돕고 급료를 받으면서 여행을 한다

여관의 일을 돕고 급료를 받으면서 여행을 한다

곧 연휴가 있습니다.

곧 연휴가 있습니다.
今年の連休は、新型コロナウイルスの心配が少なくなって、旅行をする人が多くなりそうです

올해 연휴는 신형 코로나 바이러스의 걱정이 적어 여행을하는 사람이 많아질 것 같습니다.

올해 연휴는 신형 코로나 바이러스의 걱정이 적어 여행을하는 사람이 많아질 것 같습니다.
最近、旅行に来た人が旅館などの仕事を手伝って給料をもらう、新しい旅行のしかたが注目されています

최근, 여행에 온 사람이 여관 등의 일을 돕고 급료를 받는, 새로운 여행의 쪽이 주목받고 있습니다

최근, 여행에 온 사람이 여관 등의 일을 돕고 급료를 받는, 새로운 여행의 쪽이 주목받고 있습니다
栃木県日光市にある旅館では、若い人15人が仕事を手伝っています

도치기현 닛코시에 있는 료칸에서는 15명의 젊은이가 일을 도와

도치기현 닛코시에 있는 료칸에서는 15명의 젊은이가 일을 도와
群馬県から来た大学生は、朝、受付の仕事をしたあと、近くを散歩したり食事を楽しんだりして、夕方からまた受付の仕事をしています

군마현에서 온 대학생은 아침, 접수의 일을 한 후, 근처를 산책하거나 식사를 즐기거나, 저녁부터 또 접수의 일을 하고 있습니다

군마현에서 온 대학생은 아침, 접수의 일을 한 후, 근처를 산책하거나 식사를 즐기거나, 저녁부터 또 접수의 일을 하고 있습니다
大学生は「いろいろな仕事を経験しながら旅行したいと思いました

대학생은 “여러가지 일을 경험하면서 여행하고 싶었

대학생은 “여러가지 일을 경험하면서 여행하고 싶었
来てよかったです」と話しています

와서 좋았어요 ”라고 말합니다.

와서 좋았어요 ”라고 말합니다.
この旅館では、働く人が足りなくて困っていました

이 여관에서는 일하는 사람이 부족해서 곤란했습니다.

이 여관에서는 일하는 사람이 부족해서 곤란했습니다.
旅館の人は「初めて仕事をする人が多いですが、一生懸命働いてくれて助かっています」と話しています

료칸의 사람은 “처음으로 일하는 사람이 많지만 열심히 일해주셔서 도움이 됩니다”라고 말합니다.

료칸의 사람은 “처음으로 일하는 사람이 많지만 열심히 일해주셔서 도움이 됩니다”라고 말합니다.