Japanese newspaper
サーロー節子せつこさん 学生がくせいに「被爆ひばくしたひと記憶きおくつたつづけて」
2023-05-16 16:15:00
Translation
Anonymous 08:05 16/05/2023
0 0
Add translation
サーロー節子せつこさん 学生がくせいに「被爆ひばくしたひと記憶きおくつたつづけて」
label.tran_page Ms. Setsuko Thurlow ”Continuing to pass on the memories of the atomic bomb survivors” to students

サーロー節子せつこさん13さいとき広島ひろしま原爆げんばくとさ被爆ひばくました

label.tran_page Setsuko Thurlow was 13 years old when the atomic bomb was dropped on Hiroshima.
いま91さいカナダます
label.tran_page I’m 91 and live in Canada
サーローさん50ねん以上いじょう被爆ひばくした経験けいけん世界中せかいじゅうはな核兵器かくへいきなくすため活動かつどうつづます
label.tran_page For more than 50 years, Mr. Thurlow has shared his experience of being exposed to the atomic bombings around the world and continues to work to eliminate nuclear weapons.

広島ひろしま19にちから7くになどトップあつまるG7サミットはじまります

label.tran_page From the 19th in Hiroshima, the ”G7 Summit” where the tops of seven countries gather will begin.
15にちサーローさん卒業そつぎょうした広島女学院大学ひろしまじょがくいんだいがく学生がくせいなど500にんはなしました
label.tran_page On the 15th, Mr. Thurlow spoke to 500 people, including students, at Hiroshima Jogakuin University, where he graduated.

サーローさん広島ひろしまみなさん核兵器かくへいきなくすためG7しっかりはなほしいかんがことわかりました

label.tran_page Thurlow said, ”In Hiroshima, I learned that everyone wants to have a solid discussion at the G7 to eliminate nuclear weapons.
核兵器かくへいきなくし安全あんぜん平和へいわ社会しゃかいするため被爆ひばくしたひとたち記憶きおく気持きもつたつづくださいはなました
label.tran_page In order to abolish nuclear weapons and create a safe and peaceful society, please continue to convey the memories and feelings of the atomic bomb survivors.”

はなしいた学生がくせいわたしたち広島ひろしまこっこと世界せかいつたいきたいですはなました

label.tran_page A student who heard the story said, ”We also want to tell the world what happened in Hiroshima.”