五山の送り火 京都の夜空を照らす幻想の炎

Gozan-san's gift: A fantasy flame illuminates the night sky with Kyoto today

Gozan-san's gift: A fantasy flame illuminates the night sky with Kyoto today
8月16日、京都の五つの山で「五山の送り火」がありました

On the 16th day of August, there was a Food Mountains Sent to the five mountains in Kyoto today.

On the 16th day of August, there was a Food Mountains Sent to the five mountains in Kyoto today.
お盆に帰ってきた先祖の霊を、またあの世に送るための行事です

This is an event to send the spirit of our ancestors who have returned to Obonbon to the other world.

This is an event to send the spirit of our ancestors who have returned to Obonbon to the other world.
夜7時ごろから、順番に火をつけていきます

From around 7pm, the turn of the Junban will be fired.

From around 7pm, the turn of the Junban will be fired.
大きな「大」という字や、船の形などに火がついて、山が明るくなります

The large Odai character and the shape of the ship's flesh will become fired, and the mountains will become brighter.

The large Odai character and the shape of the ship's flesh will become fired, and the mountains will become brighter.
送り火は1000年以上前から続いています

The fires have continued since over 1000 years ago.

The fires have continued since over 1000 years ago.
火を見ながら、昔の人たちのことを考えます

As I look at the fire, I think about the people of the past

As I look at the fire, I think about the people of the past
送り火を見た人は「とてもきれいでした

People who saw the fire sent in, It was very beautiful

People who saw the fire sent in, It was very beautiful
先祖にまた来年会いたいと思いました」と話しました

I wanted to meet again next year, my ancestors.

I wanted to meet again next year, my ancestors.