10年迎えた東京スカイツリー 頂上部で海老蔵“天空のにらみ”

During its 10 year anniversary, at the top of Tokyo Sky Tree, Ebizou “stares off into the sky”.

During its 10 year anniversary, at the top of Tokyo Sky Tree, Ebizou “stares off into the sky”.
東京スカイツリーが10周年を迎え、歌舞伎俳優の市川海老蔵さんが世界一の高さ634メートルの頂上部で口上を披露しました

Standing at the top of Tokyo Sky Tree, at the height of 634 meters, the highest in the world, Ebizou Ichikawa a Kabuki actor, gives a speech.

Standing at the top of Tokyo Sky Tree, at the height of 634 meters, the highest in the world, Ebizou Ichikawa a Kabuki actor, gives a speech.
東京スカイツリーは2012年に完成し、今月22日で開業10周年を迎えました

Tokyo Sky Tree was completed in 2012. The 22nd of this month marks the 10th year anniversary.

Tokyo Sky Tree was completed in 2012. The 22nd of this month marks the 10th year anniversary.
これまでに訪れた人の数は累積でおよそ4044万人だということです

The cumulative number of visitors so far is about 40.44 million people.

The cumulative number of visitors so far is about 40.44 million people.
高さ634メートルは、タワーとしては世界一です

The height of 634 meters is the highest in the world.

The height of 634 meters is the highest in the world.
22日は、その頂上部で歌舞伎俳優の市川海老蔵さんが口上と見物している人たちが一年間、無病息災で過ごせると伝わる「にらみ」を披露しました

On the 22nd, at the top of the tower, the Kabuki actor Ebizou Ichikawa gave his speech and glare. The glare is said to give the spectators a year of good health.

On the 22nd, at the top of the tower, the Kabuki actor Ebizou Ichikawa gave his speech and glare. The glare is said to give the spectators a year of good health.
また、高さにちなんで先着634人に地元・墨田区の職人が作ったコースターが無料で配布されました

Also, matching the height of 634 meters, free cup coasters made by the local craftsmen of Sumida Ward will be handed out to the first 634 people who arrive.

Also, matching the height of 634 meters, free cup coasters made by the local craftsmen of Sumida Ward will be handed out to the first 634 people who arrive.