航空会社 新しく会社に入る人の試験をまた始める

航空公司招募新進人員的考試再次開始

航空公司招募新進人員的考試再次開始
新型コロナウイルスが広がってから、飛行機に乗る人が少なくなりました

自從新冠病毒蔓延以來,搭乘飛機的人變得很少。

自從新冠病毒蔓延以來,搭乘飛機的人變得很少。
航空会社は
経営が
悪くなったため、
新しく
会社に
入る人を
選ぶ試験を
去年と
おととしはやめていました

由於航空公司的經營變的很糟了,去年跟前年停止了針對新進人員的選拔測驗。

由於航空公司的經營變的很糟了,去年跟前年停止了針對新進人員的選拔測驗。
しかし、6月1日から日本に入る人が今までの2倍に増えて、これから外国人が旅行に来ることもできるようになります

但是,自從6月1日以來,入境日本的人增加了2倍,而且也漸漸的開放外國人來旅遊的部分

但是,自從6月1日以來,入境日本的人增加了2倍,而且也漸漸的開放外國人來旅遊的部分
このため全日空は、来年の春に大学を卒業して会社に入る人の試験をまた始めました

為此,全日空對於明年春天的大學畢業生展開入社測驗。

為此,全日空對於明年春天的大學畢業生展開入社測驗。
1日はインターネットで
面接をして、
会社でしたい
仕事などを
聞きました

1日的話是透過網路面試,了解入社工作的動機等等。

1日的話是透過網路面試,了解入社工作的動機等等。
1日からの試験では、事務の仕事をする人などを選びます

1日開始的測驗是內勤事務的人員選拔。

1日開始的測驗是內勤事務的人員選拔。
飛行機の
中で
サービスをする
人の
試験を
始めることも
考えています

也正在考慮要開始飛機上的空服員的招募。

也正在考慮要開始飛機上的空服員的招募。
ほかの
航空会社の
日本航空も、6
月から
試験を
始めています

其他的航空公司像日本航空也要在六月開始招募。

其他的航空公司像日本航空也要在六月開始招募。
航空会社 新しく会社に入る人の試験をまた始める

航空公司將開始考試,讓新人進入公司

航空公司將開始考試,讓新人進入公司
新型コロナウイルスが広がってから、飛行機に乗る人が少なくなりました

自新結腸病毒傳播以來,飛機上的人數減少了。

自新結腸病毒傳播以來,飛機上的人數減少了。
航空会社は
経営が
悪くなったため、
新しく
会社に
入る人を
選ぶ試験を
去年と
おととしはやめていました

由於該航空公司的管理不善,因此我去年停止了考試,選擇了一個新人進入公司。

由於該航空公司的管理不善,因此我去年停止了考試,選擇了一個新人進入公司。
しかし、6月1日から日本に入る人が今までの2倍に増えて、これから外国人が旅行に来ることもできるようになります

但是,從6月1日起,進入日本的人數將增加兩次,外國人將能夠旅行。

但是,從6月1日起,進入日本的人數將增加兩次,外國人將能夠旅行。
このため全日空は、来年の春に大学を卒業して会社に入る人の試験をまた始めました

因此,ANA開始為從大學畢業並於明年春季進入公司的人進行考試。

因此,ANA開始為從大學畢業並於明年春季進入公司的人進行考試。
1日はインターネットで
面接をして、
会社でしたい
仕事などを
聞きました

我在互聯網上採訪了互聯網一天,問我想在公司做什麼。

我在互聯網上採訪了互聯網一天,問我想在公司做什麼。
1日からの試験では、事務の仕事をする人などを選びます

在第一屆考試中,選擇為辦公室工作的人。

在第一屆考試中,選擇為辦公室工作的人。
飛行機の
中で
サービスをする
人の
試験を
始めることも
考えています

我還在考慮為在飛機上提供服務的人們開始測試

我還在考慮為在飛機上提供服務的人們開始測試
ほかの
航空会社の
日本航空も、6
月から
試験を
始めています

日本航空公司的其他航空公司也在6月開始進行考試。

日本航空公司的其他航空公司也在6月開始進行考試。