香港の名所“巨大水上レストラン”沈没 悪天候で浸水し転覆

香港有名的觀光地“巨型水上餐廳”沉沒 因惡劣天氣而入水並翻倒

香港有名的觀光地“巨型水上餐廳”沉沒 因惡劣天氣而入水並翻倒
全長76メートル、一度に2300人もの客を乗せることができた巨大な水上レストランが海の底に沈みました

全場76米,一次能乘載2300名客人的巨型水上餐廳如今沉沒於海底。

全場76米,一次能乘載2300名客人的巨型水上餐廳如今沉沒於海底。
これまで映画の舞台としても、しばしば登場していた水上レストラン「ジャンボ・キングダム」

至今作為各大電影的取景地並多次登場的水上餐廳“珍寶海鮮舫”。

至今作為各大電影的取景地並多次登場的水上餐廳“珍寶海鮮舫”。
1976年の開業以来、香港の観光名所としてエリザベス女王が訪れるなど世界的に名をはせていました

自1976年開業以來,是連伊莉莎白英女王也曾經到訪過的香港有名觀光地並在全世界廣為人知。

自1976年開業以來,是連伊莉莎白英女王也曾經到訪過的香港有名觀光地並在全世界廣為人知。
経営難のため約半世紀にわたる歴史に幕を閉じ、今日14日、港から曳航(えいこう)されていきました

今日14號,因經營困難終於為這半世紀的輝煌歷史拉下帷幕,從港口被拖運離港。

今日14號,因經營困難終於為這半世紀的輝煌歷史拉下帷幕,從港口被拖運離港。
宮殿を模した船体の一部は崩れ、日本語を含めた3カ国語でのあいさつが表記されたネオン看板は、すっかり色あせていました

仿照宮殿建造的船體有一部分倒塌,包含日語的三國語言霓虹燈歡迎招牌也都已經褪色。

仿照宮殿建造的船體有一部分倒塌,包含日語的三國語言霓虹燈歡迎招牌也都已經褪色。
しかし、この後に待っていたのは決定的な別れでした

然而沒想到這後面等待著的卻是永遠的離別。

然而沒想到這後面等待著的卻是永遠的離別。
運営会社の発表によりますと、曳航されていた「ジャンボ」は18日午後、南シナ海の西沙諸島周辺で強い風と高波を受けて浸水、翌19日に転覆し、そのまま沈没したということです

據營運公司表示,被拖運離港的“珍寶海鮮舫”於18號下午在南海西沙群島附近因強風和巨浪襲擊而入水,在翌日19號翻倒並沈沒。

據營運公司表示,被拖運離港的“珍寶海鮮舫”於18號下午在南海西沙群島附近因強風和巨浪襲擊而入水,在翌日19號翻倒並沈沒。
南シナ海に沈没した際には乗務員にけがはありませんでしたが、事故現場は水深約1000メートルあり、「船体の引き揚げは極めて困難」だとしています

雖然船在南海沉沒時船員並沒有受傷,但由於事故現場水深約1000米,營運公司表示“船體的打撈將極其困難”。

雖然船在南海沉沒時船員並沒有受傷,但由於事故現場水深約1000米,營運公司表示“船體的打撈將極其困難”。