「スペースX」が巨大ロケットの5回目の無人飛行試験 陸上で回収に初成功
イーロン・マスク氏が率いる民間企業「スペースX」は、巨大ロケット「スターシップ」の5回目の無人飛行試験を行い、打ち上げ用ロケットを陸上で回収することに初めて成功しました
「スペースX」が開発中の再利用が可能な史上最大となる巨大ロケット「スターシップ」は、日本時間の13日夜、アメリカ・テキサス州から打ち上げられました
宇宙船と打ち上げ用のロケットを組み合わせた「スターシップ」は全長およそ120メートルにのぼり、月や火星への飛行に向けて実験が進められています
打ち上げからおよそ7分後には、宇宙船から分離したロケットが発射台に帰還し、2本のアームを使っての“キャッチ”に初めて成功しました
宇宙船は高度およそ200キロまで上昇後、大気圏に再び突入し、打ち上げからおよそ1時間6分後にインド洋に着水しました
機体の再利用に向けた、目標を達成したことで、「スターシップ」は実用化に向けて大きく前進しました
イーロン・マスク氏は「生命を他の惑星に広げるために、きょうは大きな一歩が踏み出された」とXに投稿しました
「スペースX」が巨大ロケットの5回目の無人飛行試験 陸上で回収に初成功

SpaceX conducts fifth unmanned flight test of giant rocket; first successful recovery on land

SpaceX conducts fifth unmanned flight test of giant rocket; first successful recovery on land
イーロン・マスク氏が率いる民間企業「スペースX」は、巨大ロケット「スターシップ」の5回目の無人飛行試験を行い、打ち上げ用ロケットを陸上で回収することに初めて成功しました

SpaceX, a private company led by Elon Musk, conducted the fifth unmanned flight test of its giant rocket, Starship, and succeeded in recovering the launch vehicle on land for the first time.

SpaceX, a private company led by Elon Musk, conducted the fifth unmanned flight test of its giant rocket, Starship, and succeeded in recovering the launch vehicle on land for the first time.
「スペースX」が開発中の再利用が可能な史上最大となる巨大ロケット「スターシップ」は、日本時間の13日夜、アメリカ・テキサス州から打ち上げられました

Starship, the largest reusable rocket ever developed by SpaceX, was launched from Texas, USA on the night of the 13th, Japan time.

Starship, the largest reusable rocket ever developed by SpaceX, was launched from Texas, USA on the night of the 13th, Japan time.
宇宙船と打ち上げ用のロケットを組み合わせた「スターシップ」は全長およそ120メートルにのぼり、月や火星への飛行に向けて実験が進められています

The ``Starship’’, which combines a spacecraft and a launch rocket, has a total length of approximately 120 meters, and experiments are underway in preparation for flight to the moon and Mars.

The ``Starship’’, which combines a spacecraft and a launch rocket, has a total length of approximately 120 meters, and experiments are underway in preparation for flight to the moon and Mars.
打ち上げからおよそ7分後には、宇宙船から分離したロケットが発射台に帰還し、2本のアームを使っての“キャッチ”に初めて成功しました

Approximately 7 minutes after launch, the rocket separated from the spacecraft and returned to the launch pad, where it succeeded in ”catching” for the first time using its two arms.

Approximately 7 minutes after launch, the rocket separated from the spacecraft and returned to the launch pad, where it succeeded in ”catching” for the first time using its two arms.
宇宙船は高度およそ200キロまで上昇後、大気圏に再び突入し、打ち上げからおよそ1時間6分後にインド洋に着水しました

After climbing to an altitude of approximately 200 km, the spacecraft re-entered the atmosphere and splashed down in the Indian Ocean approximately 1 hour and 6 minutes after liftoff.

After climbing to an altitude of approximately 200 km, the spacecraft re-entered the atmosphere and splashed down in the Indian Ocean approximately 1 hour and 6 minutes after liftoff.
機体の再利用に向けた、目標を達成したことで、「スターシップ」は実用化に向けて大きく前進しました

By achieving the goal of reusing the aircraft, Starship has made great progress toward commercialization.

By achieving the goal of reusing the aircraft, Starship has made great progress toward commercialization.
イーロン・マスク氏は「生命を他の惑星に広げるために、きょうは大きな一歩が踏み出された」とXに投稿しました

Elon Musk posted on X: ``A big step was taken today to spread life to other planets.’’

Elon Musk posted on X: ``A big step was taken today to spread life to other planets.’’