NASA 木星を回る星に向けて探査機を打ち上げ

NASA launches a probe towards a star orbiting Jupiter

NASA launches a probe towards a star orbiting Jupiter
宇宙を調べているアメリカの「NASA」は、14日、新しい探査機を打ち上げました

The American space agency NASA launched a new probe on the 14th.

The American space agency NASA launched a new probe on the 14th.
探査機は、木星を回る「エウロパ」という星に向かいます

The spacecraft will head to a star called ``Europa'' that orbits Jupiter.

The spacecraft will head to a star called ``Europa'' that orbits Jupiter.
エウロパは、月より少し小さい星です

Europa is a star slightly smaller than the moon

Europa is a star slightly smaller than the moon
氷があることが分かっています

I know there's ice

I know there's ice
氷の下に水があるかもしれないと言われています

It is said that there may be water under the ice.

It is said that there may be water under the ice.
探査機は、2030年に木星のまわりにつく予定です

The spacecraft is scheduled to orbit Jupiter in 2030.

The spacecraft is scheduled to orbit Jupiter in 2030.
50回ぐらいエウロパの近くに行って、水があるかどうかや、ほかにどんな物があるかを調べます

We will go near Europa about 50 times to find out if there is water and what else is there.

We will go near Europa about 50 times to find out if there is water and what else is there.
NASAは、生き物に必要なものがあるか、よく見たいと言っています

NASA says they want to take a closer look to see if living things have what they need.

NASA says they want to take a closer look to see if living things have what they need.
NASA 木星を回る星に向けて探査機を打ち上げ

NASA launches a probe aimed at one of Jupiter’s moons

NASA launches a probe aimed at one of Jupiter’s moons
宇宙を調べているアメリカの「NASA」は、14日、新しい探査機を打ち上げました

America’s NASA, which investigates space, launched a new probe on the 14th.

America’s NASA, which investigates space, launched a new probe on the 14th.
探査機は、木星を回る「エウロパ」という星に向かいます

The probe’s target is Jupiter’s moon ”Europa”.

The probe’s target is Jupiter’s moon ”Europa”.
エウロパは、月より少し小さい星です

Europa is slightly smaller than Earth’s moon.

Europa is slightly smaller than Earth’s moon.
氷があることが分かっています

It’s understood to have ice.

It’s understood to have ice.
氷の下に水があるかもしれないと言われています

It is said that there may be water underneath the ice.

It is said that there may be water underneath the ice.
探査機は、2030年に木星のまわりにつく予定です

The probe is planned to reach Jupiter’s orbit in 2030

The probe is planned to reach Jupiter’s orbit in 2030
50回ぐらいエウロパの近くに行って、水があるかどうかや、ほかにどんな物があるかを調べます

In about 50 orbits, it will get closer to Europa and investigate whether or not water and other materials are present.

In about 50 orbits, it will get closer to Europa and investigate whether or not water and other materials are present.
NASAは、生き物に必要なものがあるか、よく見たいと言っています

NASA is saying they very much want to see if there are any materials necessary for life.

NASA is saying they very much want to see if there are any materials necessary for life.