Japanese newspaper
NASA 木星もくせいまわほしけて探査たんさ
2024-10-15 19:28:00
Translation
alfredliu1606 08:10 16/10/2024
1 0
Claire Paige 02:10 17/10/2024
0 0
Add translation
NASA 木星もくせいまわほしけて探査たんさ
label.tran_page NASA launches a probe towards a star orbiting Jupiter

宇宙うちゅう調しらべているアメリカの「NASA」は、14じゅうよっかあたらしい探査たんさげました

label.tran_page The American space agency NASA launched a new probe on the 14th.
探査たんさは、木星もくせいまわ「エウロパ」というほしかいます
label.tran_page The spacecraft will head to a star called ``Europa'' that orbits Jupiter.

エウロパは、つきよりすこちいさいほしです

label.tran_page Europa is a star slightly smaller than the moon
こおりあることがかっています
label.tran_page I know there's ice
こおりしたみずがあるかもしれないとわれています
label.tran_page It is said that there may be water under the ice.

探査たんさは、2030ねん木星もくせいのまわりにつく予定よていです

label.tran_page The spacecraft is scheduled to orbit Jupiter in 2030.
50かいぐらいエウロパのちかって、みずがあるかどうかや、ほかどんなものがあるかを調しらべます
label.tran_page We will go near Europa about 50 times to find out if there is water and what else is there.

NASAは、もの必要ひつようなものがあるか、よくたいとっています

label.tran_page NASA says they want to take a closer look to see if living things have what they need.