衆議院の選挙 1人が投票する価値は2倍以上の差

중의원의 선거 1명이 투표하는 가치는 2배 이상의 차이

중의원의 선거 1명이 투표하는 가치는 2배 이상의 차이
衆議院の選挙が今月27日にあります

중의원 선거가 이달 27일에 있습니다

중의원 선거가 이달 27일에 있습니다
日本を小さく分けた「小選挙区」では、投票する人たちが議員を1人選びます

일본을 작게 나눈 「소선거구」에서는, 투표하는 사람들이 의원을 1명 선택합니다

일본을 작게 나눈 「소선거구」에서는, 투표하는 사람들이 의원을 1명 선택합니다
しかし、それぞれの「小選挙区」は人口が違います

그러나 각 ’소선거구’는 인구가 다릅니다

그러나 각 ’소선거구’는 인구가 다릅니다
たくさんの人で1人の議員を選ぶ所と、少ない人で1人を選ぶ所があります

많은 사람들이 한 명의 의원을 선택하는 곳과 적은 사람이 1명을 선택하는 곳이 있습니다.

많은 사람들이 한 명의 의원을 선택하는 곳과 적은 사람이 1명을 선택하는 곳이 있습니다.
いちばん多い「北海道3区」は46万人ぐらい、いちばん少ない「鳥取1区」は22万人ぐらいで1人の議員を選びます

가장 많은 「홋카이도 3구」는 46만명 정도, 가장 적은 「돗토리 1구」는 22만명 정도로 1명의 의원을 선택합니다

가장 많은 「홋카이도 3구」는 46만명 정도, 가장 적은 「돗토리 1구」는 22만명 정도로 1명의 의원을 선택합니다
国は、同じぐらいの人数にして、1人が投票する価値を同じぐらいにしたいと考えています

나라는 같은 인원수로 한 명이 투표하는 가치를 같은 정도로 하고 싶습니다.

나라는 같은 인원수로 한 명이 투표하는 가치를 같은 정도로 하고 싶습니다.
しかし、2倍以上の差があります

그러나 2배 이상의 차이가 있습니다

그러나 2배 이상의 차이가 있습니다