ワクチンが残っている市などには国から送る量を少なくする

針對仍有剩餘疫苗的城市,國家減少疫苗分配數量

針對仍有剩餘疫苗的城市,國家減少疫苗分配數量
国は、新しいコロナウイルスのワクチンを8月の最初の2週間に1万箱、市や町などに送ることにしています

中央政府預計在八月的前兩週將新的新冠肺炎疫苗共計一萬箱分配到各市鎮。

中央政府預計在八月的前兩週將新的新冠肺炎疫苗共計一萬箱分配到各市鎮。
1
万箱は1170
万回注射できる量です

這一萬箱預計可供注射1170萬次。

這一萬箱預計可供注射1170萬次。
国は、どの市や町に何箱送るか、12日に知らせました

中央政府在12日公布預計分配的城市及數量。

中央政府在12日公布預計分配的城市及數量。
この中の8000箱は、市などの人口で送る量を決めていました

其中的8000箱由城市人口數決定分配數量。

其中的8000箱由城市人口數決定分配數量。
しかし、
今までに
国から
送った
ワクチンが、
注射を
受けた
人の
数より
多くて、
ワクチンが
残っていると
国が
考えた
市などには、
送る量を10%
少なくすることにしました

但是,由於目前政府分配的疫苗數量大於已注射的人口數,政府考量到某些市鎮應有剩餘的疫苗,決定針對這些市鎮減少10%的疫苗分配數量。

但是,由於目前政府分配的疫苗數量大於已注射的人口數,政府考量到某些市鎮應有剩餘的疫苗,決定針對這些市鎮減少10%的疫苗分配數量。
このため、人口で送る量を決めたワクチンは7702箱になって、298箱余ることになりました

因此,以人口數決定疫苗分配數量減少到7702箱,多出了298箱。

因此,以人口數決定疫苗分配數量減少到7702箱,多出了298箱。
国は、
残りの2000
箱に
余りを
足した2298
箱を、
ワクチンが
足りない
市などで
分けて
使うように
県などに
言っています

中央政府表示會將剩餘的2000箱加上多出的合計共2298箱分送給疫苗數量不足的市鎮。

中央政府表示會將剩餘的2000箱加上多出的合計共2298箱分送給疫苗數量不足的市鎮。