台風10号 東京駅などで700人が新幹線に泊まった

Typhoon No. 10 Tokyo Station의 Shinkansen에 700 명이 머물 렀습니다.

Typhoon No. 10 Tokyo Station의 Shinkansen에 700 명이 머물 렀습니다.
JRは29日夜、台風10号で雨がたくさん降っていたため、東京駅と新大阪駅の間で新幹線の運転をやめました

JR은 태풍 10 번 밤에 도쿄 역과 신 -오사카 역 사이의 신칸센 운전을 중단했습니다.

JR은 태풍 10 번 밤에 도쿄 역과 신 -오사카 역 사이의 신칸센 운전을 중단했습니다.
そして、ホテルなどがない人のために、新幹線の中に泊まることができるようにしました

그리고 호텔이없는 사람들을 위해 우리는 신칸센에 머물 수 있습니다.

그리고 호텔이없는 사람들을 위해 우리는 신칸센에 머물 수 있습니다.
東京駅で新幹線に泊まった男性は「バスは予約がいっぱいで、席がありませんでした

도쿄 역의 신칸센에 머물렀던 사람은 버스는 예약으로 가득 차 있었고 좌석이 없었습니다.

도쿄 역의 신칸센에 머물렀던 사람은 버스는 예약으로 가득 차 있었고 좌석이 없었습니다.
ホテルもありませんでした」と話していました

호텔은 없었다.

호텔은 없었다.
JRによると、東京駅、新大阪駅、名古屋駅で700人ぐらいが新幹線に泊まりました

JR에 따르면 약 700 명이 도쿄 역의 신칸센, 신 -오사카 역 및 나고야 역에 머물 렀습니다.

JR에 따르면 약 700 명이 도쿄 역의 신칸센, 신 -오사카 역 및 나고야 역에 머물 렀습니다.
台風が来ているため、日本のいろいろな場所で雨がたくさん降っています

태풍 때문에 일본의 여러 곳에서 비가 많이 내리고 있습니다.

태풍 때문에 일본의 여러 곳에서 비가 많이 내리고 있습니다.

일본 기상 기관은 강물이 넘쳐나거나 산이 무너질 위험이 있기 때문에 날씨에 대한 새로운 정보를 보라고 지시하고 있습니다.

일본 기상 기관은 강물이 넘쳐나거나 산이 무너질 위험이 있기 때문에 날씨에 대한 새로운 정보를 보라고 지시하고 있습니다.
台風10号 東京駅などで700人が新幹線に泊まった

태풍 10호 도쿄역 등에서 700명이 신칸센에 묵었다

태풍 10호 도쿄역 등에서 700명이 신칸센에 묵었다
JRは29日夜、台風10号で雨がたくさん降っていたため、東京駅と新大阪駅の間で新幹線の運転をやめました

JR은 29일 밤 태풍 10호에서 비가 많이 내리고 있었기 때문에 도쿄역과 신오사카역 사이에서 신칸센 운전을 중단했습니다.

JR은 29일 밤 태풍 10호에서 비가 많이 내리고 있었기 때문에 도쿄역과 신오사카역 사이에서 신칸센 운전을 중단했습니다.
そして、ホテルなどがない人のために、新幹線の中に泊まることができるようにしました

그리고 호텔 등이 없는 사람을 위해 신칸센에 묵을 수 있도록 했습니다.

그리고 호텔 등이 없는 사람을 위해 신칸센에 묵을 수 있도록 했습니다.
東京駅で新幹線に泊まった男性は「バスは予約がいっぱいで、席がありませんでした

도쿄역에서 신칸센에 묵은 남자는 “버스는 예약이 가득했고 자리가 없었습니다.

도쿄역에서 신칸센에 묵은 남자는 “버스는 예약이 가득했고 자리가 없었습니다.
ホテルもありませんでした」と話していました

호텔도 없었어요.”라고 말했습니다.

호텔도 없었어요.”라고 말했습니다.
JRによると、東京駅、新大阪駅、名古屋駅で700人ぐらいが新幹線に泊まりました

JR에 따르면 도쿄역, 신오사카역, 나고야역에서 700명 정도가 신칸센에 묵었습니다.

JR에 따르면 도쿄역, 신오사카역, 나고야역에서 700명 정도가 신칸센에 묵었습니다.
台風が来ているため、日本のいろいろな場所で雨がたくさん降っています

태풍이 오기 때문에 일본의 여러 곳에서 비가 많이 내리고 있습니다.

태풍이 오기 때문에 일본의 여러 곳에서 비가 많이 내리고 있습니다.

기상청은 강물이 넘치거나 산이 무너질 위험이 있기 때문에 날씨에 대한 새로운 정보를 보라고 합니다.

기상청은 강물이 넘치거나 산이 무너질 위험이 있기 때문에 날씨에 대한 새로운 정보를 보라고 합니다.