バイデン大統領 米中首脳会談は「この秋に行うことを期待」

바이덴 대통령 미·중 정상회담은 “이 가을에 할 것을 기대”

바이덴 대통령 미·중 정상회담은 “이 가을에 할 것을 기대”
アメリカのバイデン大統領は中国の習近平国家主席との首脳会談について「この秋に行うことを期待している」と述べ、11月に開かれるAPEC=アジア太平洋経済協力会議の首脳会議などにあわせた会談の実施を検討しているものとみられます

미국의 바이덴 대통령은 중국의 시진핑 국가 주석과의 정상회담에 대해 “이 가을에 실시할 것을 기대하고 있다”고 말해, 11월에 열리는 APEC=아시아 태평양 경제 협력 회의의 정상회의 등에 맞춘 회담 실시를 고려하고있는 것으로 보입니다.

미국의 바이덴 대통령은 중국의 시진핑 국가 주석과의 정상회담에 대해 “이 가을에 실시할 것을 기대하고 있다”고 말해, 11월에 열리는 APEC=아시아 태평양 경제 협력 회의의 정상회의 등에 맞춘 회담 실시를 고려하고있는 것으로 보입니다.
アメリカのバイデン大統領は18日、ワシントン郊外で開かれた日米韓の首脳会談のあとの共同記者会見で、中国の習近平国家主席との首脳会談について質問され、「この秋に行うことを期待している」と述べました

미국 바이덴 대통령은 18일 워싱턴 교외에서 열린 한·미·한국 정상회담 이후 공동 기자회견으로 중국 시진핑 국가주석과 정상회담에 대해 질문받으며 “이번 가을에 할 것을 기대 ”라고 말했다.

미국 바이덴 대통령은 18일 워싱턴 교외에서 열린 한·미·한국 정상회담 이후 공동 기자회견으로 중국 시진핑 국가주석과 정상회담에 대해 질문받으며 “이번 가을에 할 것을 기대 ”라고 말했다.
米中両首脳は、▽来月にインドで開かれるG20=主要20か国の首脳会議、▽11月にアメリカで開かれるAPECの首脳会議に出席するとみられていて、こうした国際会議にあわせて首脳会談を行うことを検討しているものとみられます

미·중 양 정상은 ▽ 다음 달 인도에서 열리는 G20 = 주요 20개국의 정상회의 정상회담을 실시하는 것을 검토하고 있는 것으로 보입니다

미·중 양 정상은 ▽ 다음 달 인도에서 열리는 G20 = 주요 20개국의 정상회의 정상회담을 실시하는 것을 검토하고 있는 것으로 보입니다
バイデン大統領は、中国について競争関係にあると位置づけ、18日に行われた日米韓の3か国の首脳会談でも経済的な威圧などに連携して対処していく考えを強調しました

바이덴 대통령은 중국에 대해 경쟁관계에 있다고 자리매김해 18일 열린 한·미·한 3개국 정상회담에서도 경제적인 위압 등에 연계해 대처해 나갈 생각을 강조하였습니다.

바이덴 대통령은 중국에 대해 경쟁관계에 있다고 자리매김해 18일 열린 한·미·한 3개국 정상회담에서도 경제적인 위압 등에 연계해 대처해 나갈 생각을 강조하였습니다.
一方で、偶発的な出来事が衝突に発展しないよう対話を重視する姿勢も示していて、習主席との首脳会談を実現し、米中関係を安定させたい考えです

한편, 우발적인 사건이 충돌에 발전하지 않도록 대화를 중시하는 자세도 나타내고 있어, 주석석과의 정상회담을 실현해, 미중 관계를 안정시키고 싶은 생각입니다

한편, 우발적인 사건이 충돌에 발전하지 않도록 대화를 중시하는 자세도 나타내고 있어, 주석석과의 정상회담을 실현해, 미중 관계를 안정시키고 싶은 생각입니다