米銀大手、社員十数人を解雇 キーボード操作偽装で仕事のふり

미 은 대기업, 사원 십수명을 해고 키보드 조작 위장으로 일의 척

미 은 대기업, 사원 십수명을 해고 키보드 조작 위장으로 일의 척
米金融機関大手「ウェルズ・ファーゴ」は、「キーボードの操作活動を偽装」して働いているふりをしていたとして十数人の社員を解雇したことをこのほど明らかにした

미국 금융기관 대기업 ’웰스 파고’는 ’키보드의 조작활동을 위장’해 일하고 있는 척을 했다고 해서 수십 명의 직원을 해고한 것을 이렇게 밝혔다

미국 금융기관 대기업 ’웰스 파고’는 ’키보드의 조작활동을 위장’해 일하고 있는 척을 했다고 해서 수십 명의 직원을 해고한 것을 이렇게 밝혔다
解雇された社員が在宅あるいはビーチなどでリモートワークをこなすと連絡していたのかは不明

해고 된 직원이 재택이나 해변 등에서 원격 작업을 수행한다고 연락했는지 알 수 없습니다.

해고 된 직원이 재택이나 해변 등에서 원격 작업을 수행한다고 연락했는지 알 수 없습니다.
就業中と偽っていた時間帯に実際にやっていたこともわかっていない

취업중이라고 거짓했던 시간대에 실제로 하고 있었던 것도 알 수 없다

취업중이라고 거짓했던 시간대에 실제로 하고 있었던 것도 알 수 없다
ウェルズ・ファーゴの報道担当者は、解雇に絡む詳細についての言及は拒み、同社は「社員に最も高い水準の保持を求め、非倫理的な行為は容認しない」と主張した

웰스 파고의 보도 담당자는 해고에 얽매이는 세부 사항에 대한 언급은 거부했고, 회사는 “직원에게 가장 높은 수준의 유지를 요구하고 비윤리적인 행위는 용인하지 않는다”고 주장했다.

웰스 파고의 보도 담당자는 해고에 얽매이는 세부 사항에 대한 언급은 거부했고, 회사는 “직원에게 가장 높은 수준의 유지를 요구하고 비윤리적인 행위는 용인하지 않는다”고 주장했다.
今回の解雇については米ブルームバーグ通信が最初に報道

이번 해고에 대해서는 미국 블룸버그 통신이 최초로 보도

이번 해고에 대해서는 미국 블룸버그 통신이 최초로 보도
金融取引業規制機構(FINRA)に提出されたとする資料の内容に基づき伝えていた

금융거래업 규제기구(FINRA)에 제출되었다고 하는 자료의 내용에 근거해 전하고 있었다

금융거래업 규제기구(FINRA)에 제출되었다고 하는 자료의 내용에 근거해 전하고 있었다
CNNも取材で、勤務中であることを装っていた疑いで多数の社員が解職されたことを確認

CNN도 취재로 근무 중임을 입고 있던 혐의로 다수의 직원이 해직된 것을 확인

CNN도 취재로 근무 중임을 입고 있던 혐의로 다수의 직원이 해직된 것을 확인
オンライン上で20ドル(約3140円)で購入できる「マウスジグラー」などの機器を用いてリモートワークを偽装していた可能性もある

온라인상에서 20달러(약 3140엔)로 구입할 수 있는 「마우스 지글러」등의 기기를 이용해 리모트 워크를 위장하고 있었을 가능성도 있다

온라인상에서 20달러(약 3140엔)로 구입할 수 있는 「마우스 지글러」등의 기기를 이용해 리모트 워크를 위장하고 있었을 가능성도 있다
在宅勤務については社員の多数が仕事の消化率でより生産的になったと訴える調査もあるが、企業の上司の多くが部下の自宅などでの仕事ぶりをパソコン上で調べる「装置」を導入する結果にもつながっていた

재택근무에 대해서는 사원의 다수가 일의 소화율로 보다 생산적으로 되었다고 호소하는 조사도 있지만, 기업의 상사의 대부분이 부하의 자택등에서의 일만을 PC상에서 조사하는 「장치」를 도입한다 결과로 이어졌다.

재택근무에 대해서는 사원의 다수가 일의 소화율로 보다 생산적으로 되었다고 호소하는 조사도 있지만, 기업의 상사의 대부분이 부하의 자택등에서의 일만을 PC상에서 조사하는 「장치」를 도입한다 결과로 이어졌다.