Japanese newspaper
最高裁判所さいこうさいばんしょ のこ必要ひつようがあった記録きろくてたことを反省はんせい
2023-05-26 16:40:00
Translation
Anonymous 12:05 27/05/2023
0 0
Add translation
最高裁判所さいこうさいばんしょ のこ必要ひつようがあった記録きろくてたことを反省はんせい
label.tran_page Supreme Court Reflecting on throwing away records that should have been preserved

神戸こうべ26ねんまえ14さいだった少年しょうねん小学生しょうがくせい2ふたりころ事件じけんありました

label.tran_page 26 years ago in Kobe, a 14-year-old boy killed two elementary school students.
去年きょねん神戸こうべ裁判所さいばんしょこの事件じけん裁判さいばん記録きろくことわかりました
label.tran_page It turns out that a Kobe court dumped the court records for this case last year.
ほか裁判所さいばんしょでもおおきなニュースなっ事件じけん裁判さいばん記録きろくことわかっ問題もんだいなりました
label.tran_page Other courts also got into trouble after they were found to have discarded court records for high-profile cases.

最高裁判所さいこうさいばんしょ25にちこの問題もんだいついて調しらべた結果けっか発表はっぴょうました

label.tran_page The Supreme Court announced the results of its investigation into this matter on the 25th.9pp
最高裁判所さいこうさいばんしょ原因げんいんついて裁判さいばんわっあとまっ期間きかんたら記録きろくてるというかんがつよかっからおもますはなました
label.tran_page Regarding the cause, the Supreme Court said, ``I think it was because there was a strong idea that the records would be discarded after a certain period of time after the trial was over.’’
そして未来みらいつたなけれならない大事だいじ記録きろくことふか反省はんせいますあやまました
label.tran_page He then apologized, saying, ”I deeply regret throwing away important records that must be handed down to the future.”

これからついて記録きろく国民こくみん財産ざいさんので未来みらいためのこ必要ひつようあります

label.tran_page Regarding the future, he said, ”Records are the property of the nation, so we need to preserve them for the future.”
裁判官さいばんかん職員しょくいんかんがかたけれなりませはなました
label.tran_page Judges and officials have to change their minds,” he said.