Japanese newspaper
くるまいすテニス国枝くにえだ選手せんしゅ ウィンブルドンではじめて優勝ゆうしょう
2022-07-12 12:00:00
Translation
Anonymous 21:07 12/07/2022
0 0
Add translation
くるまいすテニス国枝くにえだ選手せんしゅ ウィンブルドンではじめて優勝ゆうしょう
label.tran_page Wheelchair tennis player Kunieda wins Wimbledon for the first time

イギリス10とおかテニスのウィンブルドン選手権せんしゅけん決勝戦けっしょうせんがありました

label.tran_page On the 10th in England, there was the final match of the Wimbledon Tennis Championships.
くるまいす男子だんしシングルスで、世界せかいランキング1ばん国枝くにえだ慎吾しんご選手せんしゅが、2ばんイギリス選手せんしゅ試合しあいをしました
label.tran_page In the men’s singles in wheelchairs, Shingo Kunieda, the number one player in the world, played against the number two British player.

国枝くにえだ選手せんしゅだい1セットをられましたが、だい2セットとだい3セットをってちました

label.tran_page Kunieda won the first set, but won the second and third sets.
国枝くにえだ選手せんしゅこの大会たいかいはじめて優勝ゆうしょうしました
label.tran_page Kunieda won the tournament for the first time
この結果けっかテニスおおきな大会たいかい4つとパラリンピック優勝ゆうしょうする「生涯しょうがいゴールデンスラム」になりました
label.tran_page The result is a ”lifetime golden slum” that wins four major tennis tournaments and the Paralympics.

国枝くにえだ選手せんしゅは38さいで、2006ねんはじめて世界せかいランキング1ばんになりました

label.tran_page Kunieda was 38 years old and became the first in the world ranking in 2006 for the first time.
4つのおおきな大会たいかいシングルスではいままでに27かい優勝ゆうしょうしています
label.tran_page He has won 27 singles in four major tournaments so far.
107かいつづけてったこともあって、だれもやったことがない記録きろくつくっています
label.tran_page Having won 107 times in a row, I’m making a record that no one has ever done.