Journal japonais
富士山ふじさんたのしむ季節きせつ 静岡県しずおかけんからのぼみちとおれるようになる
2022-07-12 12:00:00
Traduction
Anonymous 23:07 15/07/2022
1 0
Ajouter une traduction
富士山ふじさんたのしむ季節きせつ 静岡県しずおかけんからのぼみちとおれるようになる
label.tran_page Saison pour profiter du Mont Fuji. Les chemins d’accès depuis Shizuoka sont désormais ouverts.

富士山ふじさんいちばんうえには、静岡県しずおかけん山梨県やまなしけんからのぼことができます

label.tran_page Il est possible d’escalader jusqu’au plus haut sommet du Mont Fuji à partir de Shizuoka et Yamanashi.
静岡県しずおかけんからの3つのみちは、10とおかからとおことができるようになりました
label.tran_page Il est possible d’emprunter les trois chemins d’accès depuis Shizuoka depuis le dix du mois.
山梨県やまなしけんからのみち1ついたちからとおことができます
label.tran_page Depuis le premier du mois, le chemin depuis Yamanashi est accessible.

富士宮市ふじのみやしある神社じんじゃでは、たかさ3776mの富士山ふじさんのぼひとたちのために、安全あんぜんいのしきがありました

label.tran_page Dans le temple de Fujimiyashi s’est tenue une cérémonie en vue de la protection des personnes qui escaladeront jusqu’au sommet de 3776 mètres.
100にんぐらいあつまりました
label.tran_page Environ cent personnes y ont assisté.
しきでは、しろふくひとたちが、ながさ3.776mのおおきなつえかたうえのせ神社じんじゃなかあるきました
label.tran_page Lors de la cérémonie, des personnes vêtues de blanc ont parcouru l’intérieur du temple avec de grands bâtons de 3,677 mètres sur les épaules. [pas sûre de cette traduction]

去年きょねん新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいちいさなしきでしたが、今年ことしいつもとしのようなしきができました

label.tran_page L’année dernière, une plus petite cérémonie s’était tenue en raison du problème du Coronavirus. Cette année cependant, une cérémonie aussi importante que les autres années a pu avoir lieu.

静岡県しずおかけんからも山梨県やまなしけんからも、9がつ10とおかまでのぼことができます

label.tran_page On pourra escalader depuis Shizuoka et Yamanashi jusqu’au 10 novembre.