Journal japonais
東北地方とうほくちほう栗駒山くりこまやま たくさんひと紅葉こうようたのしむ
2023-10-11 12:00:00
Traduction
Anonymous 07:10 11/10/2023
0 0
Ajouter une traduction
東北地方とうほくちほう栗駒山くりこまやま たくさんひと紅葉こうようたのしむ
label.tran_page De nombreuses personnes profitent des feuilles d’automne au mont Kurikoma, dans la région du Tohoku.

東北地方とうほくちほう宮城県みやぎけん岩手県いわてけん秋田県あきたけんあいだある栗駒山くりこまやまは、うつくしい紅葉こうよう有名ゆうめいです

label.tran_page Le mont Kurikoma, situé entre les préfectures de Miyagi, Iwate et Akita dans la région de Tohoku, est célèbre pour ses magnifiques feuilles d’automne.
毎年まいとし紅葉こうよう季節きせつなると、日本中にほんじゅうからたくさんひとます
label.tran_page Chaque année, pendant la saison des feuilles d’automne, de nombreuses personnes viennent de tout le Japon.

宮城県みやぎけん栗原市くりはらし観光物産協会かんこうぶっさんきょうかいによると、今年ことしは9がつわりからいろわりはじめました

label.tran_page Selon l’Association du tourisme et des produits locaux de la ville de Kurihara, préfecture de Miyagi, les feuilles des arbres ont commencé à changer de couleur à partir de la fin septembre de cette année.
なつあつかったため、いつもとしより1週間しゅうかんから10とおかぐらいおそくなりました
label.tran_page En raison de la chaleur de l’été, c’était environ une semaine à 10 jours plus tard que d’habitude.
やまたかさは1626mで、いまは1000mよりうえのところでカエデやナナカマドのあか黄色きいろになっています
label.tran_page La montagne culmine à 1 626 m et les feuilles de l’érable et du sorbier deviennent désormais rouges et jaunes au-dessus de 1 000 m.

8ようか栗駒山くりこまやまひとたちは、紅葉こうようながらゆっくりやまのぼったり、写真しゃしんったりしました

label.tran_page Le 8, les gens venus au mont Kurikoma ont lentement gravi la montagne et ont pris des photos tout en regardant les feuilles d’automne.
やまいちばんうえ展望台てんぼうだいでは、たくさんひとやまからの景色けしきていました
label.tran_page Sur la plate-forme d’observation au sommet de la montagne, de nombreuses personnes regardaient la vue depuis la montagne.

栗駒山くりこまやま紅葉こうようは、やまうえほうでは今月こんげつ中旬ちゅうじゅんまで、なかからしたほうでは今月こんげつわりまでたのしむことができます

label.tran_page Vous pouvez profiter des feuilles d’automne du mont Kurikoma jusqu’au milieu de ce mois au sommet de la montagne, et jusqu’à la fin de ce mois dans les parties médiane et inférieure.