日本報紙
かざみの名人めいじん
2023-10-12 07:10:03
翻譯
Anonymous 22:10 12/10/2023
0 0
添加翻譯
かざみの名人めいじん
label.tran_page 風見大師

むかし料理りょうり上手じょうずなカカとケチな亭主ていしゅがいて、贅沢ぜいたくだからと美味うま料理りょうりつくらせなかった

label.tran_page 從前,有一個名叫卡卡的男人,他的廚藝很好,但他的主人很吝嗇,不讓他做美味的食物,因為食物太奢侈了。

ある亭主ていしゅ遠出とおでし、これさいわとボタもちつくったが、亭主ていしゅ出掛でかけたフリをしてカカの様子ようすうかがっていただけだった

label.tran_page 有一天,卡卡的主人出去做了一些麻糬,但他假裝出去,只是盯著卡卡。
亭主ていしゅ何食なにくわぬかおで「いまかえったぞ」と戸口とぐちはいと、ボタもちいかけたカカは大慌おおあわ
label.tran_page 正準備吃麻糬的卡卡,當主人進門時,一臉漫不經心的說道:「我到家了。」卡卡慌了。
ひつにボタもちかくし、素知そしらぬかお出迎でむかえた
label.tran_page 他把麻糬藏在碗裡,一臉無辜地跟我打招呼。
今日きょうはな?かざみというもんをならってきた
label.tran_page “今天我學到了一種叫做‘鼻子風見’的東西。”
どれ…」と亭主ていしゅはじめ、ひつなかのぼたもちて、カカはおどろいた
label.tran_page “哪個…”,主人開始嗅,猜想是碗裡的botamochi,這讓卡卡吃了一驚。

早速さっそく、カカは「うち亭主ていしゅなんでもてる」と村中むらなかれてまわり、そのはなしやがて大阪鴻池おおさかこうのいけ番頭ばんとうみみにもとどいた

label.tran_page 卡卡立即在村子裡走來走去,說“我的主人能嗅出任何東西”,這件事最終傳到了大阪鴻池的負責人那裡。
ちょうど名刀めいとうぬすまれたこともあり、たのにやっきた
label.tran_page 正好我一把名劍被盜,所以我來求救。
亭主ていしゅもさすがにそうとしたが、なるようになれとはらをくくった
label.tran_page 主人也曾試圖逃跑,但他堅決要做他想做的事。

そして鴻池こうのいけ玄関げんかんをくぐると、下女げじょ亭主ていしゅあしあら

label.tran_page 當我經過鴻池門口時,一個女僕過來幫我主人洗腳。
しかしなにいたげに亭主ていしゅかおなんど
label.tran_page 然而,我卻一直看著丈夫的臉,似乎想說什麼。
亭主ていしゅたずねると、「御見通ごみとおしでしょうが、名刀めいとうぬすんだのはわたしです
label.tran_page 主人問起,他回答說:“如你所見,我就是偷走名劍的人。”
いま台所だいどころかまなかに…」と白状はくじょうした
label.tran_page 現在就在廚房的鍋子裡……」他承認。
わかっとる
label.tran_page “我明白。
まえのことはだれにもわんよ」といい、客間きゃくまとおされた亭主ていしゅはかざみのふりをして、下女げじょったこく場所ばしょげた
label.tran_page 我不會告訴任何人你的事。」女主人被帶到客房,他假裝成女僕,告訴她女僕把它藏在哪裡。
番頭ばんとう確認かくにんするとかたなはあり、亭主ていしゅはたんまりと褒美ほうびをいただいた
label.tran_page 總吏一查,寶劍就在,主人重賞賜。

さてとかえ支度したくはじめると、さむらがきて、「いまきょう公方様くぼうさまやまいふくしておる

label.tran_page 當我準備回家時,一位武士走過來說:“現在,京都的久保病了。”
その原因げんいんをかざんでもらいたい」とってきた
label.tran_page 我要你解釋一下這件事的原因。”
くに急用きゅうようがとってもれない
label.tran_page 即使國家說有緊急事情,他們也不會聽。
しぶしぶきょうかうが、道中どうちゅうれたので、八幡堂はちまんどうまることになった
label.tran_page 我依依不捨地前往京都,但途中太陽落山了,所以我決定留在八幡宮。

夜中よなかこえがして亭主ていしゅきると、八幡様やはたさまが「公方くぼうやまいどうじゃ」ととりいており、とりは「めかけ御殿ごてんはしらしたにガマ七匹ななひきとヘビ七匹ななひきにしのろころそうとしてる」と

label.tran_page 半夜主人聽到聲音醒來,八幡大人問鳥兒:「久保病得怎麼樣了?」鳥兒回答說:「小妾在井下活埋了七條香蒲和七條蛇。」宮殿的柱子。」「我想用咒語殺死你。”
これはイイことをと亭主ていしゅよろこんだ
label.tran_page 主人很高興,認為這是一件好事。
翌日よくじつ御殿ごてんでかざむふりをした亭主ていしゅは、「はしらしたにこういうものがある
label.tran_page 第二天,主人在宮裡假裝抱頭說:“柱下有這樣的東西。”
それがよい」とげると、はしらしたからガマとヘビのはいったツボがてきた
label.tran_page 挖出來吧。」然後從柱子下面鑽出了一個罐子,罐子裡有香蒲和一條蛇。
がしてやると、公方様くぼうさま容体ようだい回復かいふくした
label.tran_page 當我讓他逃走後,久保大人的病情好轉。

亭主ていしゅたくさん褒美ほうびにし、かざみの名人めいじんとして評判ひょうばんたかくしたそう

label.tran_page 據說主人得到了很多獎勵,獲得了風見大師的美譽。