Japanese newspaper
プラスチックわりあたらしい技術ぎじゅつつくったかみ使つか
2023-10-12 12:00:00
Translation
騎士Satria 22:10 12/10/2023
0 0
hue25891 08:10 12/10/2023
0 0
Add translation
プラスチックわりあたらしい技術ぎじゅつつくったかみ使つか
label.tran_page Using paper made with new technology instead of plastic

菓子かしなどふくろプラスチックすくなくするために、外側そとがわかみにする技術ぎじゅつができました

label.tran_page In order to reduce the amount of plastic in bags for sweets, etc., a technology has been developed to use paper for the outside.
ふくろなかは、菓子かしあぶら水分すいぶんつくため、プラスチック使つかっています
label.tran_page The inside of the bag is made of plastic because it gets wet with oil and water from the sweets.
ふくろ使つかプラスチックが40%ぐらいすくなくなります
label.tran_page Approximately 40% less plastic is used in bags

そとからなかえるかみつくった封筒ふうとうもあります

label.tran_page There are also envelopes made of paper that allow you to see the inside from the outside.
この封筒ふうとうなかに、住所じゅうしょ名前なまえいたかみれると、封筒ふうとうそとからことができます
label.tran_page If you put a piece of paper with your address or name written on it inside this envelope, you can read it from outside the envelope.
いままではなかえるように一部いちぶプラスチック使つかっていました
label.tran_page Until now, plastic was used for some parts so that the inside could be seen.

荷物にもつはこれておくるとき、なかものこわれないように、空気くうきはいったふくろ一緒いっしょれることがあります

label.tran_page When shipping a package in a box, a bag filled with air may be placed along with it to prevent the contents from breaking.
このふくろ材料ざいりょうの75%をかみえる技術ぎじゅつもあります
label.tran_page There is also a technology that turns 75% of the material in this bag into paper.

去年きょねん4がつプラスチックのごみをすくなくするための法律ほうりつはじまりました

label.tran_page Last April, a law was introduced to reduce plastic waste.
あたらしい技術ぎじゅつつくったかみが、これからもっとひろがりそうです
label.tran_page Paper made using new technology is likely to become more widespread in the future.