Journal japonais
旅行りょこう外国人がいこくじん 日本にっぽんかねをたくさん使つかった
2023-10-20 12:00:00
Traduction
Tiffanny Plessis 18:10 26/10/2023
0 0
Ajouter une traduction
旅行りょこう外国人がいこくじん 日本にっぽんかねをたくさん使つかった
label.tran_page Les étrangers en voyage au Japon ont dépensé beaucoup d’argent.

今年ことし7がつから9がつまでに旅行りょこう外国人がいこくじん日本にっぽん使つかったかねは、やく1ちょう3900おくえんでした

label.tran_page De juillet à septembre cette année, les touristes étrangers ont dépensé environ 1 390 milliards de yens au Japon.
新型しんがたコロナウイルスひろがるまえよりえて、いままででいちばんおおくなりました
label.tran_page Il s’agit du chiffre le plus élevé jamais enregistré, même avant la propagation du nouveau coronavirus.

東京とうきょうある包丁ほうちょうみせは、きゃくの90%ぐらい外国人がいこくじんです

label.tran_page Dans les magasins de couteaux de Tokyo, environ 90 % des clients sont des étrangers.
包丁ほうちょう外国人がいこくじん人気にんき土産みやげの1つで、みせは4ねんまえの1.5ばいぐらいになっています
label.tran_page Les couteaux sont l’un des souvenirs les plus prisés des étrangers, les ventes des magasins étant environ 1,5 fois supérieures à ce qu’elles étaient il y a quatre ans.

1ぽん2まんえんぐらいたか包丁ほうちょうひとおおくて、1ぽんだけではなくて、家族かぞく友達ともだちのためにたくさんっています

label.tran_page De nombreuses personnes achètent des couteaux coûteux d’environ 20 000 yens pièce, et ils en achètent plusieurs afin de les offrir à leur famille et leurs amis.
みせは、包丁ほうちょう名前なまえなどをカタカナや漢字かんじ サービスおこなっていて、とても人気にんきです
label.tran_page Les magasins proposent également un service très populaire, consistant à graver un prénom en katakana ou en kanji sur le couteau.

オーストラリアの女性じょせいは「日本にっぽん包丁ほうちょうはすばらしいです

label.tran_page Une Australienne a déclaré : « Les couteaux japonais sont magnifiques. »
いまえんやすくなっているので、すこたかくてもことができます」とはなしました
label.tran_page Comme le yen est bas en ce moment, je peux acheter des choses même si elles sont un peu chères.”