일본 신문
くまから自分じぶんまもベルやスプレーなどれている
2023-10-20 16:10:00
번역
Anonymous 05:10 21/10/2023
0 0
번역 추가
くまから自分じぶんまもベルやスプレーなどれている
label.tran_page 곰에게 자신을 지키는 벨이나 스프레이 등이 팔라고 있다.

くまおそれてくなるひとやけがをするひとえています

label.tran_page 곰에게 습격받아서 죽게 되는 사람이나 상처를 입는 사람이 늘고 있습니다.
NHKが調しらべると、今年ことしがつから10がつ19にちまでに日本中にほんじゅうで153にん被害ひがいけました
label.tran_page NHK가 조사함으로, 올해 4월부터 10월 19일 까지로 일본 전역에서 153명이 피해를 받았습니다.
このため、くまから自分じぶんまもための商品しょうひんよくています
label.tran_page 이 때문, 곰에게서 자신을 지키기 위해 상품이 잘 팔리고 있습니다.

富山県とやまけんホームセンターでは、20種類しゅるいぐらい商品しょうひんっています

label.tran_page 토야마 현의 홈센터에서는, 20종류 정도 상품을 팔고 있습니다.
10がつになってからは、どもランドセルなどつけるすずや、散歩さんぽときにっていくベルひとえています
label.tran_page 10월이 되고 나서는, 아이의 란도셀 등에 붙이는 방울이나, 산책에 갈 때에 거지고 가는 벨을 사는 사람이 늘어나고 있습니다.
みせによると、去年きょねんの5ばい以上いじょうています
label.tran_page 가게에 의하면, 올해 5배 이상 팔리고 있습니다.

秋田県あきたけんあるホームセンターでは、くまかえスプレーっています

label.tran_page 아키타 현에 있는 홈센터에서는, 곰을 내쫒는 스프레이를 팔고 있습니다.
1ぽん1まん6000えんぐらいですが、よくています
label.tran_page 1개 1만 6000엔 정도 입니다만, 잘 팔리고 있습니다.

専門家せんもんかは「くまいえちかないように、かきくりからはやってください

label.tran_page 전문가는 ( 곰이 집 가까이에 오지 않도록, 감이나 밤의 열매를 나무에서 빨리 가져가주세요
ものはいったごみやペットものそとかないでください」とっています
label.tran_page 먹을 것이 들어간 쓰레기나 펫 먹을 것도 밖에 놓지 않도록 해주세요.) 라고 말하고 있습니다.