東京国際映画祭が始まった 世界の200以上の映画を紹介

L actrice 2101 est partie

L actrice 2101 est partie
アジアの大きな映画祭の1つ、東京国際映画祭が始まりました

D après le sondage qu il y aurait eu de nombreux disparus

D après le sondage qu il y aurait eu de nombreux disparus
36回目の今年は、世界の219の映画を紹介します

C est ainsi que nous avons pu découvrir la vérité

C est ainsi que nous avons pu découvrir la vérité

Pourquoi est elle parti de chez nous sans rien dire

Pourquoi est elle parti de chez nous sans rien dire
ファンの
人たちは、
サインを
書いてもらったり、
写真を
撮ったりしました

La terre rodé autour de nous

La terre rodé autour de nous
監督の
安藤桃子さんは「
世界の
今を
表した
映画を
東京で
見たり
感じたりしてほしいと
思います」と
言いました

Elle est née en 1978

Elle est née en 1978

いちばんすばらしい映画を選ぶ部門には、114の国と地域から1942の映画が集まりました

D après l article 1666788 de notre journal

D après l article 1666788 de notre journal
映画祭では、この中から選ばれた15の映画を紹介します

Elle ne sait pas comment s échapper de sa maison

Elle ne sait pas comment s échapper de sa maison
日本の映画は3つ入っています

Elle me rappelle mon enfance

Elle me rappelle mon enfance
映画祭は11月1日までで、最後の日にいちばんすばらしい映画が決まります

Merci à tout le monde

Merci à tout le monde
東京国際映画祭が始まった 世界の200以上の映画を紹介

Le Festival international du film de Tokyo a commencé, Plus de 200 films a travers le monde vont être présenté

Le Festival international du film de Tokyo a commencé, Plus de 200 films a travers le monde vont être présenté
アジアの大きな映画祭の1つ、東京国際映画祭が始まりました

Le premier grand festival de cinema d’Asie, le Festival international du film de Tokyo à commencé

Le premier grand festival de cinema d’Asie, le Festival international du film de Tokyo à commencé
36回目の今年は、世界の219の映画を紹介します

Pour la 36 eme fois cette année, 219 films du monde entier sont présentés

Pour la 36 eme fois cette année, 219 films du monde entier sont présentés

Le 23, les jury des films ansi que les acteurs ont foulés le tapis rouge

Le 23, les jury des films ansi que les acteurs ont foulés le tapis rouge
ファンの
人たちは、
サインを
書いてもらったり、
写真を
撮ったりしました

Les fans ont pu recevoir des autographes et prendre des photos

Les fans ont pu recevoir des autographes et prendre des photos
監督の
安藤桃子さんは「
世界の
今を
表した
映画を
東京で
見たり
感じたりしてほしいと
思います」と
言いました

La jury Ando Momoko a dit « Cette cérémonie représente le monde d’aujourd’hui a Tokyo, je pense que c’est cette émotion que je veux ressentir »

La jury Ando Momoko a dit « Cette cérémonie représente le monde d’aujourd’hui a Tokyo, je pense que c’est cette émotion que je veux ressentir »

いちばんすばらしい映画を選ぶ部門には、114の国と地域から1942の映画が集まりました

Le meilleur film sera choisis par l’assemblée réuni 114 pays depuis 1942

Le meilleur film sera choisis par l’assemblée réuni 114 pays depuis 1942
映画祭では、この中から選ばれた15の映画を紹介します

Dans ce festival 15 films on été sélectionnés pour être présenté

Dans ce festival 15 films on été sélectionnés pour être présenté
日本の映画は3つ入っています

3 films Japonais on été introduit

3 films Japonais on été introduit
映画祭は11月1日までで、最後の日にいちばんすばらしい映画が決まります

Pendant le festival du 1 Novembre jusqu’au dernier jour de celui-ci, le meilleur film sera décidé

Pendant le festival du 1 Novembre jusqu’au dernier jour de celui-ci, le meilleur film sera décidé