長らく所在不明だったルーベンス作、約4億1600万円で落札――希少な保存状態が評価

오랫동안 행방불명되었던 루벤스의 작품은 경매에서 4억. 1600만엔에 낙찰되어 희귀하고 보존상태도 좋은 작품으로 높은 평가를 받고 있다.

오랫동안 행방불명되었던 루벤스의 작품은 경매에서 4억. 1600만엔에 낙찰되어 희귀하고 보존상태도 좋은 작품으로 높은 평가를 받고 있다.
フランス・ベルサイユにおいて先月30日、17世紀バロック絵画の巨匠として知られるピーテル・パウル・ルーベンスの作品がオークションに出品され、230万ユーロ(日本円で約4億1600万円)という高額で落札された

지난달 30일 프랑스 베르사유에서 17세기 바로크 회화의 거장으로 알려진 피터 폴 루벤스의 작품이 경매에 나와 무려 230만 유로(약 4억엔, 1600만엔)에 팔렸다.

지난달 30일 프랑스 베르사유에서 17세기 바로크 회화의 거장으로 알려진 피터 폴 루벤스의 작품이 경매에 나와 무려 230만 유로(약 4억엔, 1600만엔)에 팔렸다.
AP通信などの報道によれば、この作品は「十字架にかけられたキリスト」を主題としており、1613年に制作されたものの、その後長年にわたり所在が不明となっていた

AP통신 등 소식통의 보도에 따르면 이 작품의 주제는 '십자가에 매달린 그리스도'로, 1613년에 완성됐지만 수년 동안 행방이 묘연했다.

AP통신 등 소식통의 보도에 따르면 이 작품의 주제는 '십자가에 매달린 그리스도'로, 1613년에 완성됐지만 수년 동안 행방이 묘연했다.
しかし、昨年パリ市内の個人邸宅において美術品の売買が行われた際、偶然にも発見されたという経緯がある

하지만 지난해 파리의 한 작은 개인 주택에서 미술품 매매가 이뤄지던 중 우연히 발견한 것으로 전해지고있다.

하지만 지난해 파리의 한 작은 개인 주택에서 미술품 매매가 이뤄지던 중 우연히 발견한 것으로 전해지고있다.
オークション主催者によると、本作は数世紀前に描かれたにもかかわらず保存状態が極めて良好であり、修復を要しない点が極めて稀有であると評価されている

경매 주최측에 따르면 이 작품은 수세기 전에 그려진 작품임에도 불구하고 상태가 매우 양호하고 복원이 필요하지 않다는 점에서 극히 드물다고 한다.

경매 주최측에 따르면 이 작품은 수세기 전에 그려진 작품임에도 불구하고 상태가 매우 양호하고 복원이 필요하지 않다는 점에서 극히 드물다고 한다.
こうした保存状態の優れたルーベンス作品は非常に珍しいことから、今回の落札価格にも反映されたものと考えられる

이렇게 보존 상태가 좋은 루벤스 작품은 극히 드물기 때문에 보존 상태가 좋은 것으로 그려져 낙찰가에 반영되는 것으로 생각되고있다

이렇게 보존 상태가 좋은 루벤스 작품은 극히 드물기 때문에 보존 상태가 좋은 것으로 그려져 낙찰가에 반영되는 것으로 생각되고있다
ルーベンスの作品をめぐっては、過去にも高額で取引されてきたが、今回のように発見直後に良好な状態で市場に出る例はほとんどないと言える

루벤스의 작품은 과거에도 높은 가격에 팔렸지만, 이 작품이 발견되자마자 이렇게 좋은 상태로 시장에 나온 사례는 거의 없다고 할 수 있다

루벤스의 작품은 과거에도 높은 가격에 팔렸지만, 이 작품이 발견되자마자 이렇게 좋은 상태로 시장에 나온 사례는 거의 없다고 할 수 있다