Journal japonais
はたらかあさんは77.8% いままででいちばんおお
2024-07-09 15:50:00
Traduction
Anonymous 14:07 09/07/2024
0 0
Anonymous 00:07 10/07/2024
0 0
Ajouter une traduction
はたらかあさんは77.8% いままででいちばんおお
label.tran_page 77,8% des mamans qui travaillent sont les plus courantes

厚生労働省こうせいろうどうしょうは、家庭かてい生活せいかつについて、去年きょねん調しらべた結果けっか発表はっぴょうしました

label.tran_page Le ministère de la Santé, du Travail et du Welfare a annoncé les résultats de l`année dernière sur la vie de famille.

18さいよりしたどもかあさんがいる家庭かていは、やく927まんありました

label.tran_page Il y avait environ 9,27 millions de familles avec enfants et mères de moins de 18 ans
このなかで、かあさんがはたらている割合わりあいは77.8%でした
label.tran_page Parmi eux, le pourcentage du travail des mères était de 77,8%.
2ねんまえくらべて2.1ポイントえて、いままででいちばんおおくなりました
label.tran_page Le nombre a augmenté de 2,1 points par rapport à il y a deux ans, et il a le plus augmenté.

家庭かてい収入しゅうにゅうについても調しらべました

label.tran_page J`ai également enquêté sur le revenu familial
18さいよりしたどもがいる家庭かていは、平均へいきんで812まん6000えんでした
label.tran_page La famille moyenne avec des enfants de moins de 18 ans était de 8 126 000 yens en moyenne.
2ねんまえより27まんえんぐらいえました
label.tran_page Il a augmenté d`environ 270 000 yens d`il y a 2 ans

しかしどもがいる家庭かていの65%が「生活せいかつくるしい」とっていました

label.tran_page Cependant, 65% des familles avec enfants ont déclaré: La vie est douloureuse.
2ねんまえより10ポイントぐらいえました
label.tran_page Il a augmenté d`environ 10 points par rapport à il y a 2 ans

厚生労働省こうせいろうどうしょうは「はたらかあさんがて、家庭かてい収入しゅうにゅうえました

label.tran_page
しかしもの値段ねだんがったりども教育きょういくかね使つかったりして、生活せいかつくるしくなっているようです」とはなしています
label.tran_page