漂流36時間 静岡から80キロの千葉で20代女性救助 命に別状なし

36-hour drifting woman in her 20s rescued in Chiba, 80km from Shizuoka, with no life-threatening injuries

36-hour drifting woman in her 20s rescued in Chiba, 80km from Shizuoka, with no life-threatening injuries
8日の夜、静岡県下田市の海水浴場で遊泳中に行方がわからなくなった20代の中国籍の女性が、10日朝、およそ80キロ離れた千葉県の房総半島の沖合で見つかり、救助されました

A Chinese woman in her 20s who went missing while swimming at a beach in Shimoda City, Shizuoka Prefecture on the night of the 8th was found and rescued on the morning of the 10th approximately 80 kilometers away off the coast of the Boso Peninsula in Chiba Prefecture. I got it

A Chinese woman in her 20s who went missing while swimming at a beach in Shimoda City, Shizuoka Prefecture on the night of the 8th was found and rescued on the morning of the 10th approximately 80 kilometers away off the coast of the Boso Peninsula in Chiba Prefecture. I got it
女性は浮き輪に体を入れた状態で36時間にわたって漂流していたところを発見され、脱水症状はあるものの、命に別状はないということです

The woman was found floating in a floating ring for 36 hours, and although she was dehydrated, her injuries were not life-threatening.

The woman was found floating in a floating ring for 36 hours, and although she was dehydrated, her injuries were not life-threatening.
8日の午後7時半ごろ、静岡県下田市の白浜大浜海水浴場で友人1人と旅行に来ていた中国籍の20代の女性が、浮き輪を使って泳いでいたところ行方がわからなくなり、警察と消防、海上保安部が付近の海域で捜索を行っていました

Around 7:30 p.m. on the 8th, a Chinese woman in her 20s who was traveling with a friend at Shirahama Ohama Beach in Shimoda City, Shizuoka Prefecture went missing while swimming using a float. , police, fire and coast guard teams were conducting searches in nearby waters.

Around 7:30 p.m. on the 8th, a Chinese woman in her 20s who was traveling with a friend at Shirahama Ohama Beach in Shimoda City, Shizuoka Prefecture went missing while swimming using a float. , police, fire and coast guard teams were conducting searches in nearby waters.
海上保安部によりますと、10日午前8時前、直線距離でおよそ80キロ離れた千葉県の房総半島の野島崎沖を航行していた貨物船が女性を見つけ、無線で連絡を受けたタンカーの乗組員が救助しました

According to the Japan Coast Guard, just before 8 a.m. on the 10th, a cargo ship sailing off the coast of Nojimazaki on the Boso Peninsula in Chiba Prefecture, about 80 kilometers away in a straight line, spotted the woman and the crew of a tanker contacted them by radio. rescued by

According to the Japan Coast Guard, just before 8 a.m. on the 10th, a cargo ship sailing off the coast of Nojimazaki on the Boso Peninsula in Chiba Prefecture, about 80 kilometers away in a straight line, spotted the woman and the crew of a tanker contacted them by radio. rescued by
その後、女性は海上保安部のヘリコプターで引き上げられ、救急隊に引き渡されて横浜市内の病院に搬送されたということです

The woman was then picked up by a Japan Coast Guard helicopter, handed over to emergency services, and taken to a hospital in Yokohama.

The woman was then picked up by a Japan Coast Guard helicopter, handed over to emergency services, and taken to a hospital in Yokohama.
女性は脱水症状はあるものの意識ははっきりしていて、命に別状はないということです

Although the woman has symptoms of dehydration, she is conscious and her injuries are not life-threatening.

Although the woman has symptoms of dehydration, she is conscious and her injuries are not life-threatening.
海上保安部によりますと、女性は黒いワンピースタイプの水着を着用し、浮き輪に体を入れた状態で36時間にわたって漂流していたということです

According to the Japan Coast Guard, the woman was wearing a black one-piece swimsuit and had been adrift for 36 hours in a floating ring.

According to the Japan Coast Guard, the woman was wearing a black one-piece swimsuit and had been adrift for 36 hours in a floating ring.
女性は、聞き取りに対し「泳ぎ始めてから30分ぐらいたったあとに流されていることに気がつき、必死に戻ろうとしたが戻れなかった」と話しているということです

In an interview, the woman said, ``About 30 minutes after I started swimming, I realized I had been washed away and desperately tried to get back, but I couldn’t.’’

In an interview, the woman said, ``About 30 minutes after I started swimming, I realized I had been washed away and desperately tried to get back, but I couldn’t.’’
女性が救助されたとき、現場付近の海域では風速10メートルのやや強い風が吹いていたということで、警察や海上保安部は潮の流れや風によって流されたとみて調べています

When the woman was rescued, strong winds of 10 meters per hour were blowing in the sea area near the scene, and police and Japan Coast Guard are investigating the possibility that she was blown away by the current or wind.

When the woman was rescued, strong winds of 10 meters per hour were blowing in the sea area near the scene, and police and Japan Coast Guard are investigating the possibility that she was blown away by the current or wind.