ロシアへの不正輸出 大阪の会社への振り込み 複数のロシア人か

러시아로 부정 수출 오사카의 회사로 금전 납부 다수의 러시아인인가

러시아로 부정 수출 오사카의 회사로 금전 납부 다수의 러시아인인가
船舶用のエンジンや水上バイクなどをロシアに不正に輸出したとして、大阪市の貿易会社の代表が逮捕された事件で、会社の口座にロシア人とみられる複数の個人の名義で代金が振り込まれていたことが、捜査関係者への取材で分かりました

선박용 엔진과 수상 바이크 등을 러시아에 부정하게 수출한 것으로, 오사카시의 무역 회사의 대표가 체포된 사건에서, 회사의 계좌로 러시아 사람으로 보이는 다수의 개인의 명의로 대금이 들어오고 있던 것이, 수사 관계자의 취재로 알려졌습니다.

선박용 엔진과 수상 바이크 등을 러시아에 부정하게 수출한 것으로, 오사카시의 무역 회사의 대표가 체포된 사건에서, 회사의 계좌로 러시아 사람으로 보이는 다수의 개인의 명의로 대금이 들어오고 있던 것이, 수사 관계자의 취재로 알려졌습니다.
輸出された製品には軍事転用が可能とされるものも含まれていて、警察は製品の発注元の実態についても捜査しています

수출된 제품에는 군사 전용이 가능하다는 것도 포함해서, 경찰은 제품의 구매처 실태에 대해 수사하고 있습니다.

수출된 제품에는 군사 전용이 가능하다는 것도 포함해서, 경찰은 제품의 구매처 실태에 대해 수사하고 있습니다.
大阪 中央区の貿易会社「アストレード」の代表取締役で、ロシア国籍のソワ・アンドレイ容疑者(38)は、去年1月、国の承認を受けずに船舶用のエンジン1台と水上バイク4台、それに中古のバイクなど、合わせておよそ4000万円分をロシアに不正に輸出したとして、外国為替法違反の疑いで逮捕されました

오사카 중앙구의 무역 사회 [아스토레드]의 대표 이사로, 러시아 국적의 소우 안드레 용의자(38)는, 작년 1월, 국가의 승인을 받지 않고 선박용의 엔진 1대와 수상 바이크 4대, 거기에 중고 바이크 등, 모두 합쳐 약 4000만엔분을 러시아에 부정하게 수출하여, 외환 법 위반의 혐의로 체포되었습니다.

오사카 중앙구의 무역 사회 [아스토레드]의 대표 이사로, 러시아 국적의 소우 안드레 용의자(38)는, 작년 1월, 국가의 승인을 받지 않고 선박용의 엔진 1대와 수상 바이크 4대, 거기에 중고 바이크 등, 모두 합쳐 약 4000만엔분을 러시아에 부정하게 수출하여, 외환 법 위반의 혐의로 체포되었습니다.
船舶用のエンジンや水上バイクなどはウクライナへの軍事侵攻が始まったおととし以降、経済制裁の一環としてロシアへの輸出が禁止されています

선박용 엔진과 수상 바이크 등은 우크라이나로의 군사 침공이 시작된 재작년 이후, 경제 제제의 일환으로써 러시아로의 수출이 금지되었습니다.

선박용 엔진과 수상 바이크 등은 우크라이나로의 군사 침공이 시작된 재작년 이후, 경제 제제의 일환으로써 러시아로의 수출이 금지되었습니다.
警察によりますと、製品を積んだ貨物船は、韓国を経由して、去年2月にウラジオストクの港に到着したことが確認されていますが、会社が管理する口座にはロシア人とみられる複数の個人の名義で、代金が振り込まれていたことが捜査関係者への取材で分かりました

경찰에 의하면, 제품을 태운 화물선은, 한국을 경유해서, 작년 2월에 블라디보스토크의 만에 도착했던 것이 확인되었으나, 회사가 관리하는 계좌에는 러시아 사람으로 보이는 다수의 개인의 명의로, 대금이 들어와있던 것이 수사 관계자의 취재로 알려졌습니다.

경찰에 의하면, 제품을 태운 화물선은, 한국을 경유해서, 작년 2월에 블라디보스토크의 만에 도착했던 것이 확인되었으나, 회사가 관리하는 계좌에는 러시아 사람으로 보이는 다수의 개인의 명의로, 대금이 들어와있던 것이 수사 관계자의 취재로 알려졌습니다.
製品の事実上の送り先は、ウラジオストクにある、代表が経営に参加しているとみられる会社だったということですが、この会社と代金を振り込んだ個人との関係などは分かっていないということです

제품의 사실상 도착지는, 블라디보스토크에 있는, 대표가 경영에 참가하고 있는 것으로 보이는 회사였다고 하나, 이 회사와 대금을 보낸 개인과의 관계 등은 알지 못한 다고 합니다.

제품의 사실상 도착지는, 블라디보스토크에 있는, 대표가 경영에 참가하고 있는 것으로 보이는 회사였다고 하나, 이 회사와 대금을 보낸 개인과의 관계 등은 알지 못한 다고 합니다.
輸出された製品のうち、船舶用のエンジンや水上バイクは軍事転用が可能とされていて、警察は製品の発注元の実態についても捜査しています

수출된 제품 가운데, 선박용 엔진과 수상 바이크는 군사 전용이 가능한 것으로, 경찰은 제품의 판매처의 실태에 대해서도 수사하고 있습니다.

수출된 제품 가운데, 선박용 엔진과 수상 바이크는 군사 전용이 가능한 것으로, 경찰은 제품의 판매처의 실태에 대해서도 수사하고 있습니다.
代表は調べに対し、認否を留保しているということです

대표는 조사에 대해, 인정도 부정도 하지 않고 있다고 합니다.

대표는 조사에 대해, 인정도 부정도 하지 않고 있다고 합니다.
※当初公開した際、タイトルの「大阪」の漢字が誤っていたため、修正しました

당초 공개했던 사이, 타이틀의 [오사카] 의 영자가 잘못되어 있어, 수정하였습니다.

당초 공개했던 사이, 타이틀의 [오사카] 의 영자가 잘못되어 있어, 수정하였습니다.
失礼しました

불편을 드려 죄송합니다.

불편을 드려 죄송합니다.