電気・ガス料金 7月から3か月分補助 月1000円以上の負担減

Giảm gánh nặng chi phí đối với giá điện và giá gas, số tiền trợ cấp là hơn 1000 yên trong vòng 3 tháng kể từ tháng 7

Giảm gánh nặng chi phí đối với giá điện và giá gas, số tiền trợ cấp là hơn 1000 yên trong vòng 3 tháng kể từ tháng 7
経済産業省は7月から3か月間実施する電気・ガス料金への補助額を発表しました

Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đã công bố về khoản tiền trợ cấp cho giá điện và giá gas được thực thi trong khoảng thời gian 3 tháng tính từ tháng 7

Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đã công bố về khoản tiền trợ cấp cho giá điện và giá gas được thực thi trong khoảng thời gian 3 tháng tính từ tháng 7
標準的な家庭の場合、最も暑さが厳しくなるとみられる8月は1260円、7月と9月は1040円、それぞれ負担が減るとしています

Đối với các hộ gia đình tiêu chuẩn, chính phủ cho biết sẽ giảm gánh nặng giá điện và giá gas là 1260 yên đối tháng 8 - thời điểm được cho là nóng kỷ lục và 1040 yên đối với tháng 7 và tháng 9

Đối với các hộ gia đình tiêu chuẩn, chính phủ cho biết sẽ giảm gánh nặng giá điện và giá gas là 1260 yên đối tháng 8 - thời điểm được cho là nóng kỷ lục và 1040 yên đối với tháng 7 và tháng 9
発表によりますと、政府が物価高対策として7月の使用分から3か月間実施する電気・ガス料金への補助は最も暑さが厳しくなるとみられる8月を手厚くし、家庭向けなど「低圧」の電気料金は1キロワットアワーあたり2.4円、都市ガスの料金は1立方メートルあたり10円を補助します

Theo công bố của chính phủ, trợ cấp giá điện và giá gas - cũng là một chính sách đối ứng với giá tăng, được thực hiện trong khoảng thời gian 3 tháng kể từ tháng 7, đã được chi mạnh tay cho tháng 8 - thời điểm được cho là nóng kỷ lục, tiền điện "điện áp thấp" chuyên cung cấp cho các hộ gia đình được trợ cấp 2.4 yên trên mỗi kilowat/h, giá ga sẽ được trợ cấp 10 yên trên mỗi mét khối

Theo công bố của chính phủ, trợ cấp giá điện và giá gas - cũng là một chính sách đối ứng với giá tăng, được thực hiện trong khoảng thời gian 3 tháng kể từ tháng 7, đã được chi mạnh tay cho tháng 8 - thời điểm được cho là nóng kỷ lục, tiền điện "điện áp thấp" chuyên cung cấp cho các hộ gia đình được trợ cấp 2.4 yên trên mỗi kilowat/h, giá ga sẽ được trợ cấp 10 yên trên mỗi mét khối
7月と9月については「低圧」の電気料金は1キロワットアワーあたり2円、都市ガスは1立方メートルあたり8円を補助します

Giá điện "điện áp thấp" vào tháng 7 và tháng 9 sẽ được trợ cấp 2 yên trên mỗi kilowatt, giá ga thành phố sẽ được trợ cấp 8 yên trên mỗi mét khối

Giá điện "điện áp thấp" vào tháng 7 và tháng 9 sẽ được trợ cấp 2 yên trên mỗi kilowatt, giá ga thành phố sẽ được trợ cấp 8 yên trên mỗi mét khối
これにより標準的な家庭で
▼8月は1260円
▼7月・9月は1040円
それぞれ負担が減るとしています

Nhờ vào trợ cấp này thì mỗi hộ gia đình tiêu chuẩn sẽ được giảm gánh nặng về chi phí đó là 1260 yên với tháng 8 và 1040 yên với tháng 7 và tháng 9

Nhờ vào trợ cấp này thì mỗi hộ gia đình tiêu chuẩn sẽ được giảm gánh nặng về chi phí đó là 1260 yên với tháng 8 và 1040 yên với tháng 7 và tháng 9
電気・ガスへの補助はロシアによるウクライナへの侵攻でエネルギー価格が高騰したおととし1月の使用分から始まり、その後も断続的に行われていて今回も含めると、4兆5000億円余りの予算が計上されています

Trợ cấp giá điện và giá ga được thực hiện từ tháng 1 năm kia khi giá năng lượng tăng vọt do Nga xâm lược Ukraina. Sau đó vẫn được thực hiện một cách gián đoạn, nếu thống kê cả số tiền trợ cấp cho đợt này thì hơn ngân sách hơn...đã được chi

Trợ cấp giá điện và giá ga được thực hiện từ tháng 1 năm kia khi giá năng lượng tăng vọt do Nga xâm lược Ukraina. Sau đó vẫn được thực hiện một cách gián đoạn, nếu thống kê cả số tiền trợ cấp cho đợt này thì hơn ngân sách hơn...đã được chi
これについて武藤経済産業大臣はきょうの閣議のあとの会見で「いつまでも続けられるものではないが、今回は今の国民生活の苦労も鑑みながら酷暑対策をした」と述べました

Bộ trưởng Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đã phát biểu về chính sách này tại họp báo sau khi kết thúc cuộc họp nội các vào ngày hôm nay "Đây cũng không phải là chính sách có thể kéo dài mãi, lần này chúng tôi đã thực hiện các biện pháp chống lại cái nóng khắc nghiệt đồng thời cân nhắc đến những khó khăn mà người dân đang phải đối mặt hiện nay"

Bộ trưởng Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đã phát biểu về chính sách này tại họp báo sau khi kết thúc cuộc họp nội các vào ngày hôm nay "Đây cũng không phải là chính sách có thể kéo dài mãi, lần này chúng tôi đã thực hiện các biện pháp chống lại cái nóng khắc nghiệt đồng thời cân nhắc đến những khó khăn mà người dân đang phải đối mặt hiện nay"