千葉 松戸 生後4か月男の子死亡 “浴槽に沈めた”母親が通報か

Chiba Matsudo Boy는 4 개월 된 4 개월 사망했고, \"욕조에서 햇볕에 쬐인 어머니\"

Chiba Matsudo Boy는 4 개월 된 4 개월 사망했고, \"욕조에서 햇볕에 쬐인 어머니\"
28日未明、千葉県松戸市の住宅で「子どもを浴槽に沈めて殺した」と警察に通報があり、住宅から生後およそ4か月の男の子が病院に搬送されましたが、死亡が確認されました

28 일 초반, 경찰은 \"욕조에서 아이를 가라 앉히고 그를 죽였다\"고보고했다.

28 일 초반, 경찰은 \"욕조에서 아이를 가라 앉히고 그를 죽였다\"고보고했다.
通報したのは母親とみられ、警察が詳しく事情を聴いています

어머니는 보고서를보고 한 것으로 보이며 경찰은 세부 사항에 대해 묻고 있습니다.

어머니는 보고서를보고 한 것으로 보이며 경찰은 세부 사항에 대해 묻고 있습니다.
警察によりますと、28日午前1時ごろ千葉県松戸市河原塚の住宅で「子どもを浴槽に沈めて殺した」と警察に通報がありました

경찰에 따르면, 경찰은 28 일 오전 1 시경 치바 현 마츠도 현 카와 라즈 카 (Kawarazuka)에있는 거주지에서 \"욕조에서 아이를 가라 앉혔다\"고보고했다.

경찰에 따르면, 경찰은 28 일 오전 1 시경 치바 현 마츠도 현 카와 라즈 카 (Kawarazuka)에있는 거주지에서 \"욕조에서 아이를 가라 앉혔다\"고보고했다.
警察が駆けつけたところ、通報者が意識不明の状態の男の子を抱えて玄関から出てきたということです

경찰은 현장으로 달려 갔고 기자는 무의식적 인 소년을 들고 정문에서 나왔다.

경찰은 현장으로 달려 갔고 기자는 무의식적 인 소년을 들고 정문에서 나왔다.
男の子はこの家に住む生後およそ4か月の福井暁人さんで、病院に搬送されましたが死亡が確認されました

소년은이 집에 살고 약 4 개월 된 후 쿠이 아키토 (Fukui Akito)였으며 병원으로 이송되었지만 사망했다.

소년은이 집에 살고 약 4 개월 된 후 쿠이 아키토 (Fukui Akito)였으며 병원으로 이송되었지만 사망했다.
死因は溺死とみられるということです

사망 원인은 익사 한 것으로 여겨집니다

사망 원인은 익사 한 것으로 여겨집니다
通報したのは母親とみられ、「育児で悩んでいた」などとも話していたということで、警察は詳しく事情を聴くなどして当時の状況を調べています

이 보고서는 분명히 어머니였으며, 그녀는 또한 아이들을 키우는 것에 대해 걱정하고 있다고 말하면서 경찰은 세부 사항에 대해 물어 보면서 당시 상황을 조사하고 있습니다.

이 보고서는 분명히 어머니였으며, 그녀는 또한 아이들을 키우는 것에 대해 걱정하고 있다고 말하면서 경찰은 세부 사항에 대해 물어 보면서 당시 상황을 조사하고 있습니다.