渋谷 ハロウィーンが終わるまで夜に外でお酒を飲むのを禁止

◦ 澀谷禁止夜間外出飲酒,直到萬聖節之後!

◦ 澀谷禁止夜間外出飲酒,直到萬聖節之後!
東京の渋谷駅の周りでは、毎年ハロウィーンが近くなると、若い人や外国人などがたくさん集まります

◦ 每年萬聖節【Halloween萬聖節前夕(10月31日)】臨近,東京澀谷車站週邊都會聚集許多年輕人和外國人。

◦ 每年萬聖節【Halloween萬聖節前夕(10月31日)】臨近,東京澀谷車站週邊都會聚集許多年輕人和外國人。
お酒を
飲んで、けんかをしたり
物を
壊したりする
トラブルが
問題になっています

◦ 喝酒、吵架和破壞東西的纠纷成為了問題。

◦ 喝酒、吵架和破壞東西的纠纷成為了問題。
今年は、ハロウィーンの前からたくさんの人が外でお酒を飲んでいます

今年,許多人在萬聖節前在外面喝酒。

今年,許多人在萬聖節前在外面喝酒。
いつもの
年より
トラブルが
多く
なる心配があります

擔心今年的麻煩會比往年多。

擔心今年的麻煩會比往年多。
このため
渋谷区は、27
日から31
日までの
間は、
夜に
渋谷駅の近くの道などでお酒を飲むことを禁止します

◦ 為此,澀谷區將於27日至31日夜間禁止在澀谷站附近的街道飲酒。

◦ 為此,澀谷區將於27日至31日夜間禁止在澀谷站附近的街道飲酒。
時間は午後6時から、次の日の午前5時までです

時間為下午 6 點至隔天凌晨 5 點。

時間為下午 6 點至隔天凌晨 5 點。
渋谷区は、特に人が多くなりそうな28日と31日は、駅の近くにあるコンビニなどにお酒を売らないようにお願いしています

◦ 澀谷區正在要求車站附近的便利商店不要販售酒類,特別是28日和31日,這段時間人潮將會很大。

◦ 澀谷區正在要求車站附近的便利商店不要販售酒類,特別是28日和31日,這段時間人潮將會很大。
渋谷駅の前にある「ハチ公」の像も、28日から11月1日の朝まで見えないように隠します

◦ 澀谷站前的忠犬八公雕像也將在28日至11月1日上午隱藏起來。

◦ 澀谷站前的忠犬八公雕像也將在28日至11月1日上午隱藏起來。
渋谷区は、「
ハチ公」の
像の
周りに
人が集まらないようにしたいと
考えています

◦ 澀谷區希望人们不要聚集在“八公”雕像周圍。

◦ 澀谷區希望人们不要聚集在“八公”雕像周圍。
渋谷 ハロウィーンが終わるまで夜に外でお酒を飲むのを禁止

澀谷 直到萬聖節結束前,晚上禁止在外喝酒

澀谷 直到萬聖節結束前,晚上禁止在外喝酒
東京の渋谷駅の周りでは、毎年ハロウィーンが近くなると、若い人や外国人などがたくさん集まります

在東京的涉谷車站周圍,每年在接近萬聖節時,會聚集很多年輕人及外國人。

在東京的涉谷車站周圍,每年在接近萬聖節時,會聚集很多年輕人及外國人。
お酒を
飲んで、けんかをしたり
物を
壊したりする
トラブルが
問題になっています

因為喝酒,打架鬧事,破壞物品等事故,已經是個問題了。

因為喝酒,打架鬧事,破壞物品等事故,已經是個問題了。
今年は、ハロウィーンの前からたくさんの人が外でお酒を飲んでいます

今年,從萬聖節前,就有很多人再外頭喝酒了,

今年,從萬聖節前,就有很多人再外頭喝酒了,
いつもの
年より
トラブルが
多く
なる心配があります

擔心會有比往年還多的事故

擔心會有比往年還多的事故
このため
渋谷区は、27
日から31
日までの
間は、
夜に
渋谷駅の近くの道などでお酒を飲むことを禁止します

為此涉谷區,在27號到31號之間,晚上在涉谷車站附近的道路禁止喝酒。

為此涉谷區,在27號到31號之間,晚上在涉谷車站附近的道路禁止喝酒。
時間は午後6時から、次の日の午前5時までです

時間從下午六點開始,到隔日清晨五點結束。

時間從下午六點開始,到隔日清晨五點結束。
渋谷区は、特に人が多くなりそうな28日と31日は、駅の近くにあるコンビニなどにお酒を売らないようにお願いしています

在涉谷,特別是人多的28號跟31號,車站附近的商店請不要賣酒。

在涉谷,特別是人多的28號跟31號,車站附近的商店請不要賣酒。
渋谷駅の前にある「ハチ公」の像も、28日から11月1日の朝まで見えないように隠します

車站前的八公銅像,也在28號到11月1日的早上前,會藏起來。

車站前的八公銅像,也在28號到11月1日的早上前,會藏起來。
渋谷区は、「
ハチ公」の
像の
周りに
人が集まらないようにしたいと
考えています

希望人們不要聚集在八公銅像的周邊。

希望人們不要聚集在八公銅像的周邊。