Journal japonais
渋谷しぶやハチ公はちこうぞう封印ふういん”ハロウィーンに大勢たいせいひとあつまるのを防止ぼうし
10/28/2023 11:48:15 AM +09:00
Traduction
eva 08:10 28/10/2023
0 0
Ajouter une traduction
渋谷しぶやハチ公はちこうぞう封印ふういん”ハロウィーンに大勢たいせいひとあつまるのを防止ぼうし
label.tran_page La statue Hachiko de Shibuya ”scellée” pour empêcher les grandes foules de se rassembler à Halloween
新型しんがたコロナの5るいへの移行いこうはじめてなるハロウィーンに大勢たいせいひとあつまるのをふせごうと、東京とうきょう 渋谷しぶやは28にちあさ駅前えきまえあるハチ公はちこうぞう」をえないようにシートまわかこって“封印ふういん”しました
label.tran_page Afin d’empêcher de grandes foules de se rassembler à Halloween, ce qui sera la première fois depuis que le nouveau coronavirus est passé en catégorie 5, le quartier Shibuya de Tokyo a entouré la statue de Hachiko devant la gare avec des bâches le matin du 28 pour l’empêcher d’être vu.

ハロウィーン対策たいさく一環いっかんとして“封印ふういん”されることになったのは、JR渋谷しぶや駅前えきまえちゅうけんハチ公はちこうぞう」です

label.tran_page La statue de Hachiko, le chien fidèle debout devant la gare JR Shibuya, a été bouclée dans le cadre des contre-mesures d’Halloween.


28にちは、渋谷しぶや委託いたくけた事業じぎょうしゃ午前ごぜん6から2時間じかんかけて作業さぎょうおこない、「ハチ公はちこうぞう」のまわをさくでかこったうえでシートおおい、周囲しゅういから姿すがたえないようにしました
label.tran_page Le 28, un entrepreneur mandaté par le quartier de Shibuya a travaillé pendant deux heures à partir de 6 heures du matin pour entourer la statue de Hachiko d’une clôture et la recouvrir d’un drap afin qu’elle ne puisse pas être vue des environs.


新型しんがたコロナの5るいへの移行いこうはじめてなることしのハロウィーンについて、例年れいねん以上いじょう大勢たいせいひとあつまってトラブル群集ぐんしゅう事故じここる懸念けねんあるとして、「ハロウィーン目的もくてき渋谷しぶやないでほしい」と異例いれいびかけをしています

label.tran_page Concernant Halloween cette année, qui sera la première depuis le passage à la catégorie 5 du nouveau coronavirus, le quartier craint qu’un plus grand nombre de personnes que d’habitude ne se rassemble, entraînant des troubles et des accidents de foule, et a déclaré : « S’il vous plaît, faites Je ne viens pas à Shibuya pour Halloween.’’’ est un appel inhabituel.


は、渋谷しぶやのシンボルをハロウィーンがわる11つき1にちあさまでかくことで、大勢たいせいひとあつまるのをふせぎたいとしています
label.tran_page Le quartier espère empêcher les grandes foules de se rassembler en cachant les symboles de Shibuya jusqu’au matin du 1er novembre, date à laquelle se termine Halloween.


渋谷しぶやおとずれたひとからは「いつも待ち合まちあわせ使つかっているのでおどろいた」とか「ハロウィーンのさわかんがえるとしかたがない」といったこえかれました
label.tran_page Les gens qui ont visité Shibuya ont dit des choses comme : « J’ai été surpris parce que je l’utilise toujours pour des réunions » et « Je ne peux pas m’en empêcher compte tenu de l’agitation autour d’Halloween ».


渋谷しぶや安全あんぜん対策たいさく東浦ひがしうら幸生さちお課長かちょうは「おおひとおとずれるハチ公はちこうぞう閉鎖へいさすることですこでも人出ひとでらしたい

label.tran_page Yukio Higashiura, chef de la division des mesures de sécurité du quartier de Shibuya, a déclaré : « Nous voulons réduire le nombre de personnes autant que possible en fermant la statue de Hachiko, qui est visitée par de nombreuses personnes.
観光かんこうたのに写真しゃしんれないというこえもあるとおもが、理解りかいしていただきたい」とはなしています
label.tran_page Je suis sûr qu’il y en a qui viennent ici pour faire du tourisme mais ne peuvent pas prendre de photos, mais j’espère que vous comprenez.”