息子の供養

service commémoratif pour son fils.

service commémoratif pour son fils.
昔ある所に、怠け者で大酒飲みの男がいた

Il était une fois un homme paresseux qui buvait beaucoup.

Il était une fois un homme paresseux qui buvait beaucoup.
男には息子が一人いたが、病気でその子を亡くしていた

L’homme avait un fils, mais celui-ci mouru de maladie.

L’homme avait un fils, mais celui-ci mouru de maladie.
しかし、父親は息子が亡くなっても、相変わらず怠け者で酒ばかり飲み、息子に供え物も水もあげようとはしなかった

Cependant, même après la mort de son fils, le père resta paresseux et buvait beaucoup, refusant de donner à son fils des offrandes ou de l’eau.

Cependant, même après la mort de son fils, le père resta paresseux et buvait beaucoup, refusant de donner à son fils des offrandes ou de l’eau.

Une nuit advint.

Une nuit advint.
父親のもとに、死んだはずの息子が姿を現した

Le fils que l’on croyait mort se présenta devant son père.

Le fils que l’on croyait mort se présenta devant son père.
息子が家を出て、いずこかへ歩いて行くので、父親はその後について行く事にした

Comme le fils quittait la maison pour se diriger quelque part, le père décida de le suivre.

Comme le fils quittait la maison pour se diriger quelque part, le père décida de le suivre.
息子がとある寺の中に入って行く

Le fils entra à l’intérieur d’un temple.

Le fils entra à l’intérieur d’un temple.
父親は、そっと中の様子を窺ってみた

Le père jeta tranquillement un coup d’œil à l’intérieur.

Le père jeta tranquillement un coup d’œil à l’intérieur.
寺の中では死人達が宴会をしているようであった

On aurait dit que les morts faisaient la fête à l’intérieur du temple.

On aurait dit que les morts faisaient la fête à l’intérieur du temple.
死人達は、家族の者が供えてくれたお供え物を食べているらしく、どの死人も美味しそうにお供え物を食べたり、酒を飲んだりと賑やかで、宴会は和気藹々としていた

Les morts semblaient manger les offrandes offertes par leurs familles, boire le saké, et le festin se déroulait dans une ambiance animée et sympathique.

Les morts semblaient manger les offrandes offertes par leurs familles, boire le saké, et le festin se déroulait dans une ambiance animée et sympathique.
その宴の中には息子の姿もあったが、なぜか息子は宴の中に入ろうとせず、部屋の中でうずくまり、ただ、他の者のドンチャン騒ぎを聞くまいとするかのように、背を向けていた

Mon fils était également présent à la fête, mais pour une raison quelconque, il ne voulait pas entrer dans la fête, mais il s’est accroupi à l’intérieur de la pièce, le dos tourné, comme s’il essayait de ne pas écouter les bruits forts des autres.

Mon fils était également présent à la fête, mais pour une raison quelconque, il ne voulait pas entrer dans la fête, mais il s’est accroupi à l’intérieur de la pièce, le dos tourné, comme s’il essayait de ne pas écouter les bruits forts des autres.
どうやらあの世の世界では、死者は身内や友人などが供えてくれた食べ物は食べることが出来るのだが、他の者に供えられた食べ物は食べることが出来ないらしかった

Apparemment, dans l’au-delà, les morts peuvent manger de la nourriture qui leur est offerte par leurs parents et amis, mais ils ne peuvent pas manger de la nourriture offerte aux autres.

Apparemment, dans l’au-delà, les morts peuvent manger de la nourriture qui leur est offerte par leurs parents et amis, mais ils ne peuvent pas manger de la nourriture offerte aux autres.
そのため、息子は他の死者から供え物を分けてもらう事ができず、また、彼の父親は飲んだくれてばかりで、供え物の一つもあげてこなかったから、息子はあの世で食べるものはおろか、飲む水にすら困り果てて、苦しんでいたのであった

En conséquence, le fils ne pouvait pas recevoir d’offrandes d’autres morts, et comme son père ne lui donnait que des boissons et ne lui faisait jamais d’offrandes, le fils ne pouvait rien boire, encore moins manger dans l’au-delà. même par manque d’eau.

En conséquence, le fils ne pouvait pas recevoir d’offrandes d’autres morts, et comme son père ne lui donnait que des boissons et ne lui faisait jamais d’offrandes, le fils ne pouvait rien boire, encore moins manger dans l’au-delà. même par manque d’eau.
我が子がそんなに辛い思いをしていると知った父親は、涙を流して今までの自らの行いを悔いた

Lorsque le père a appris que son enfant souffrait autant, il a versé des larmes et a regretté ses actes jusqu’à présent.

Lorsque le père a appris que son enfant souffrait autant, il a versé des larmes et a regretté ses actes jusqu’à présent.
それから父親は改心し、あの世で我が子が食べるものに困らぬよう、飲む水に困らぬよう、毎日水や供え物を欠かさず行うようになったということだ

Après cela, le père a changé d’avis et a commencé à veiller à fournir de l’eau et des offrandes chaque jour afin que son enfant n’ait pas à se soucier de la nourriture ou de l’eau à boire dans l’au-delà.

Après cela, le père a changé d’avis et a commencé à veiller à fournir de l’eau et des offrandes chaque jour afin que son enfant n’ait pas à se soucier de la nourriture ou de l’eau à boire dans l’au-delà.