Japanese newspaper
佳子けいこさま ペルー公式こうしき訪問ほうもん 外交がいこう関係かんけい樹立じゅりつ150周年しゅうねん記念きねん式典しきてん出席しゅっせき
11/4/2023 12:48:31 PM +09:00
Translation
Anonymous 11:11 04/11/2023
0 0
Add translation
佳子けいこさま ペルー公式こうしき訪問ほうもん 外交がいこう関係かんけい樹立じゅりつ150周年しゅうねん記念きねん式典しきてん出席しゅっせき
label.tran_page Yoshiko -sama Peru official visiting diplomatic relations attendance celebration of the 150th anniversary
南米なんべいのペルーを公式こうしき訪問ほうもんしている秋篠宮あきしののみや夫妻ふさい次女じじょ佳子けいこさまは、首都しゅとリマで、外交がいこう関係かんけい樹立じゅりつ150周年しゅうねん記念きねん式典しきてん出席しゅっせきされました
label.tran_page Yoshiko, the second daughter of the Akishinomiya and his wife, who is officially visiting Peru in South America, attended the 150th anniversary ceremony in Lima, the capital city.

搭乗とうじょうした民間みんかん機体きたいトラブルのため、予定よていより1にちおくれて現地げんち時間じかんの2にち深夜しんやにペルーに到着とうちゃくした佳子けいこさまは、よく3にち正午しょうごごろ、着物きもの姿すがたでリマのきゅう市街しがいある外務省がいむしょうたずね、日本にっぽんとペルーが外交がいこう関係かんけい樹立じゅりつから150ねん節目ふしめむかえたことを記念きねんする式典しきてんのぞまれました

label.tran_page Due to the aircraft trouble of the boarding aircraft on board, Yoshiko arrived in Peru at midnight at midnight, one day later in local time, and visited the Ministry of Foreign Affairs in the old town of Lima around noon on the following day., Japan and Peru have been held to commemorate that they have reached a milestone of 150 years since the establishment of diplomatic relations.


式典しきてんでは、イゲラス外務がいむふく大臣だいじん歓迎かんげいのあいさつにつづいて、佳子けいこさまがスピーチち、さき訪問ほうもんした秋篠宮あきしののみや夫妻ふさいあね小室こむろ眞子まこさんから、おりれてペルーの思い出おもいでいていたことにれたうえで、「いえにはペルーのほんやアルパカのぬいぐるみがあり、ペルーの音楽おんがくたのしむ機会きかいおおくありました

label.tran_page At the ceremony, after the welcome greeting of the Deputy Minister of Igaelas, Yoshiko was in a speech, and the Akishinomiya couple and his sister, Mako Komuro, who visited earlier, were listening to the memories of Peru.After touching, I had a Peruvian book and a stuffed Alpaca stuffed animal, and I had many opportunities to enjoy Peruvian music.
わたしもペルーにしたしみかんじ、いつかおとずれたいとねがっておりましたので、今回こんかい訪問ほうもんかな大変たいへんうれしくおもいます」とべられました
label.tran_page I felt familiar with Peru and wanted to visit someday, so I`m very happy to visit this time.


そのうえで、ペルーは日本にっぽんにとって中南米ちゅうなんべい諸国しょこくなか最初さいしょ外交がいこう関係かんけいむすんだくにで、南米なんべい諸国しょこくなかで、はじめて日本人にっぽんじん組織そしきてき移住いじゅうおこなったくにであることなどまえ、「今回こんかい訪問ほうもんを通をとおして両国りょうこくあゆんできた歴史れきしおもせるとともに、それぞれ訪問ほうもんさきでおいする方々かたがた交流こうりゅうふかめ、ペルーの魅力みりょくやすばらしさをよりふかりたいとおもいます」とべられました
label.tran_page In addition, Peru is the first country in Latin American countries in Latin America, and in South American countries, for the first time, the Japanese people have migrated organized.Through the history of the two countries, I would like to deepen interaction with people I met at each destination, and to know more about Peru`s charm.


このあと、世界せかい遺産いさん登録とうろくされているマチュピチュ遺跡いせき和歌山わかやまけん熊野くまの那智なち大社たいしゃデザインされた外交がいこう関係かんけい樹立じゅりつ150周年しゅうねん記念きねん切手きってお披露目おひろめされ、除幕じょまくおこなった佳子けいこさまは、関係かんけいしゃとともにおおきな拍手はくしゅおくられていました

label.tran_page After this, the 150th anniversary of diplomatic relations designed by the Machu Picchu archeological site registered as a World Heritage Site and the Kumano Nachi Taisha Shrine in Wakayama Prefecture was unveiled, and Yoshiko, who has removed it, has applauded with the people involved.It was


佳子けいこさまは、よく4にちにマチュピチュを訪問ほうもんされます
label.tran_page Yoshiko will visit Machu Picchu on the 4th of the next day.