ガザ地区から「国境なき医師団」の日本人の女性が帰ってきた

Một phụ nữ Nhật Bản từ Médecins Sans Frontières trở về từ Dải Gaza.

Một phụ nữ Nhật Bản từ Médecins Sans Frontières trở về từ Dải Gaza.
NGO「国境なき医師団」の白根麻衣子さんは、パレスチナのガザ地区で活動していました

Maiko Shirane của tổ chức phi chính phủ ”Médecins Sans Frontières” làm việc tại Dải Gaza ở Palestine.

Maiko Shirane của tổ chức phi chính phủ ”Médecins Sans Frontières” làm việc tại Dải Gaza ở Palestine.
10
月7日にイスラエルとハマスの
戦いが
始まって、
白根さんはガザ
地区の
中で
避難を
続けました

Trận chiến giữa Israel và Hamas bắt đầu vào ngày 7/10, ông Shirane tiếp tục sơ tán trong phạm vi Dải Gaza.

Trận chiến giữa Israel và Hamas bắt đầu vào ngày 7/10, ông Shirane tiếp tục sơ tán trong phạm vi Dải Gaza.
そして今月1日にエジプトに出ました

Và tôi đã đến Ai Cập vào ngày 1 tháng này.

Và tôi đã đến Ai Cập vào ngày 1 tháng này.
白根さんは5日の夜、日本の羽田空港に着きました

Ông Shirane đã đến sân bay Haneda ở Nhật Bản vào tối ngày 5.

Ông Shirane đã đến sân bay Haneda ở Nhật Bản vào tối ngày 5.
白根さんは「日本に帰ることができて安心しました

Shirane nói: “Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi có thể trở lại Nhật Bản.

Shirane nói: “Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi có thể trở lại Nhật Bản.
ガザ
地区は
電気がなくて、
夜に
見える光は
空からの
爆弾や
ロケット弾の
光だけでした」と
話しました

Ở Dải Gaza không có điện và ánh sáng duy nhất có thể nhìn thấy vào ban đêm là từ bom và tên lửa từ trên trời.”

Ở Dải Gaza không có điện và ánh sáng duy nhất có thể nhìn thấy vào ban đêm là từ bom và tên lửa từ trên trời.”
そして「ガザ地区の人たちは、仕事に行ったり喫茶店で友達と話したり、家族と笑って生活していました

”Người dân Gaza sống cuộc sống của họ bằng cách đi làm, nói chuyện với bạn bè ở quán cà phê và cười đùa với gia đình họ.

”Người dân Gaza sống cuộc sống của họ bằng cách đi làm, nói chuyện với bạn bè ở quán cà phê và cười đùa với gia đình họ.
10月7日からは、このような普通の生活ができなくなりました

Từ ngày 7 tháng 10, cuộc sống bình thường này sẽ không còn nữa.

Từ ngày 7 tháng 10, cuộc sống bình thường này sẽ không còn nữa.
戦争のひどさや悲しさを伝えることが、私にできることだと思っています」と話しました

Tôi nghĩ điều tôi có thể làm là truyền tải nỗi kinh hoàng và nỗi buồn của chiến tranh.”

Tôi nghĩ điều tôi có thể làm là truyền tải nỗi kinh hoàng và nỗi buồn của chiến tranh.”