佳子さま 式典でお言葉「ペルー訪問が叶い、ムーチャス・グラシアス」

Lời của Công chúa Kako tại buổi lễ: ”Chuyến thăm Peru của tôi đã thành hiện thực, Muchas Gracias”

Lời của Công chúa Kako tại buổi lễ: ”Chuyến thăm Peru của tôi đã thành hiện thực, Muchas Gracias”
ペルーを訪問している佳子さまが外交関係樹立150周年の式典に出席されました

Công chúa Kako đang thăm Peru đã tham dự buổi lễ kỷ niệm 150 năm thiết lập quan hệ ngoại giao.

Công chúa Kako đang thăm Peru đã tham dự buổi lễ kỷ niệm 150 năm thiết lập quan hệ ngoại giao.
佳子さま:「(両親と姉の)3人から折に触れてペルーの思い出を聞いておりました

Công chúa Yoshiko: “Thỉnh thoảng tôi đã nghe kể lại những kỷ niệm của mình về Peru từ cả ba người họ (bố mẹ và chị gái tôi).

Công chúa Yoshiko: “Thỉnh thoảng tôi đã nghe kể lại những kỷ niệm của mình về Peru từ cả ba người họ (bố mẹ và chị gái tôi).
今回、訪問がかない、大変うれしく思います

Tôi rất vui khi được ghé thăm lần này.

Tôi rất vui khi được ghé thăm lần này.
ありがとうございました

Cảm ơn

Cảm ơn
ムーチャス・グラシアス」
佳子さまは日本とペルーの外交関係樹立150周年の式典に出席し、お言葉を述べられました

Sau đó, họ thay kimono sang quần áo phương Tây và đến thăm ”cơ sở thư giãn dành cho người già” do các linh mục Nhật Bản thế hệ thứ hai thành lập, nơi họ giao lưu với con cháu Nhật Bản.

Sau đó, họ thay kimono sang quần áo phương Tây và đến thăm ”cơ sở thư giãn dành cho người già” do các linh mục Nhật Bản thế hệ thứ hai thành lập, nơi họ giao lưu với con cháu Nhật Bản.
その後、着物から洋服に着替えて日系2世の神父らが設立した「高齢者のための憩いの施設」を訪問し、日系人らと交流されました

Công chúa Kako dự kiến sẽ đến thăm Di sản Thế giới Machu Picchu vào ngày 4.

Công chúa Kako dự kiến sẽ đến thăm Di sản Thế giới Machu Picchu vào ngày 4.
佳子さまは4日、世界遺産のマチュピチュ遺跡を視察される予定です