Japanese newspaper
北海道釧路市ほっかいどうくしろし タンチョウのあかちゃんまれた
2024-05-17 15:55:00
Translation
Anonymous 13:05 18/05/2024
2 0
Add translation
北海道釧路市ほっかいどうくしろし タンチョウのあかちゃんまれた
label.tran_page A baby red-crowned crane is born in Kushiro City, Hokkaido

北海道釧路市ほっかいどうくしろしある自然しぜん公園こうえんに、14タンチョウがいます

label.tran_page There are 14 red-crowned cranes in a natural park in Kushiro City, Hokkaido.
タンチョウは、くに大切たいせつにするようにめている特別とくべつ天然記念物てんねんきねんぶつとりです
label.tran_page The red-crowned crane is a bird designated as a special natural monument that the country has decided to cherish.

公園こうえん今月こんげつあかちゃんまれました

label.tran_page A baby was born this month in the park.
あかちゃんからだながさが12cmぐらいで、おすめすかは、まだわかっていません
label.tran_page The baby is about 12cm long, and it is not yet known whether it is male or female.
3げつぐらいおやおなぐらいのおおきさになります
label.tran_page After about 3 months, they will be as big as their parents.

公園こうえんひとたちは、茶色ちゃいろやわらかいあかちゃんが、おやうしあるところを写真しゃしんっていました

label.tran_page A man in Kushiro City said, ``She’s cute no matter when I look at her.’’
釧路市くしろし男性だんせいは「いつてもかわいいです
label.tran_page It’s wonderful to see parents working so hard to raise their children.”
おや一生懸命いっしょうけんめいどもそだてていてすばらしいです」とはなしました
label.tran_page People at the park said, ``I’m glad your healthy baby was born.’’

公園こうえんひと元気げんきあかちゃんまれてよかったです

label.tran_page
からだちいさいのはいまだけなので、ぜひてください」とはなしています
label.tran_page